Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 09. Mai 2010 21:32 Titel: Übersetzung einzelner Wörter |
|
|
Hallo Mortima,
so einfach, wie Du Dir das vorstellst, Wörter in die lateinische Sprache zu übersetzen, ist es nicht. Es gibt keine 1:1-Übersetzung nach dem Motto:
1.
Deutsch: Lebenselexier --- lateinisch: xxx
Dieses Wort wirst Du umschreiben müssen, vielleicht als Trank für/des Lebens. Der Trank: potus oder poculum
2. Unsere Stärke
Für "Stärke" hält die lateinische Sprache wenigstens zehn verschiedene Wörter bereit, je nachdem, was man zum Ausdruck bringen möchte:Ausdauer, Standhaftigkeit, Festigkeit
In dieser Hinsicht kannst Du "firmitas" oder "firmitudo" wählen.
Beide Wörter sind feminin; unsere Stärke heißt:
nostra firmitas / nostra firmitudo
3.
Unsere Ziele
Auch hier gibt es in der lat. Sprache mehrere Alternativen. Ich weiß auch nicht, was ich hier übersetzen sollte, denn "Ziele" sind auch in der deutschen Sprache nicht eindeutig:
Meinst Du die Ziele, die man erreichen kann, oder anstrebt?
Oder meinst Du Ziele, auf die man zielt?
Vielleicht klärst Du das noch ab.
4.
Regeln
Die Regel: lat. norma oder regula
Im Plural: normae / regulae
5.
Unser Verlangen und die Gier
Beide Begriffe drücken in etwa dasselbe aus.
cupiditas: Begierde, Sucht, Verlangen, Leidenschaft
captatio: Verlangen, Gier, Streben
aviditas: Gier
(alle sind feminin; nostra ...)
Sofern noch Unklarheiten herrschen, melde Dich!
Gruß
Pontius P. |
|