RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Soll einen Satz aus nem Worthaufen basteln. Hilfe!? :>
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar
Autor Nachricht
espiacent
Libertus


Anmeldungsdatum: 23.06.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2008 18:27    Titel: Soll einen Satz aus nem Worthaufen basteln. Hilfe!? :> Antworten mit Zitat

So, also ich soll aus einem Worthaufen nen Satz basteln. Wichtig dabei ist das dieser Satz ein p.c. enthalten soll. Hier der Worthaufen:

permotus, permota, permoti, permotorum
perfidia, perfidiam, perfidiae
oppidanorum, ab oppidanis
senatum, senatu, senatui
aedificium, aedificio

Caesar, iussit
insidias, navigia
necari, deletum esse, transire

So, daraus gebastelt habe ich bisher:


Caesar perfidia oppidanorum permotus senatui insidias ad oppidanis iussit.

Durch die Treulosigkeit der Städter erregt, befahl Caesar dem Senat Attentate an den Bewohnern der Stadt.


Was meint ihr dazu? Ich hatte echt schon einige Varianten und es scheitert meistens am Sinn. Wobei ich mir bei diesem Satz so nichtmal sicher bin ob er korrekt ist. Dafür macht er für mich mehr Sinn als meine ganzen anderen Sätze! ;>

espi


Hammer
lycos
Civis


Anmeldungsdatum: 05.11.2007
Beiträge: 29

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2008 19:10    Titel: Antworten mit Zitat

nein, sorry, der ist nicht korrekt. Bis zu "permotus" passt er....aber iubeo verlangt den Akkusativ und da steht "ab oppidanis", nicht "ad".

tüftle selber noch an einem sinnvollen Satz...


edit: OK, wie wäre es mit:
Caesar perfidia oppidanorum permotus aedificium senatu deletum esse iussit.


Bin leider nicht so fit bei Übersetzungen vom Deutschen ins Lateinische, können zur Sicherheit noch mal die Experten drüberschauen? irgendwie wirkt das "deletum esse" ein bisschen komisch von der Zeit her...


Zuletzt bearbeitet von lycos am 23. Jun 2008 19:22, insgesamt einmal bearbeitet
espiacent
Libertus


Anmeldungsdatum: 23.06.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2008 19:21    Titel: Antworten mit Zitat

da sieht man wie verwirrt ich schon bin. ich hab "ad" gelesen oder zumindest gedacht. naja, ich versuchs mal weiter. :>
espiacent
Libertus


Anmeldungsdatum: 23.06.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2008 19:29    Titel: Antworten mit Zitat

Caesar perfidia oppidanorum permotus insidias senatu iussit. ???

er befahl also attentate auf den senat oder sowas? :>
lycos
Civis


Anmeldungsdatum: 05.11.2007
Beiträge: 29

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2008 20:55    Titel: Antworten mit Zitat

schau mal hinauf in meinen letzten, editierten post, da habe ich einen Vorschlag gemacht.


Zu deinem 2. Satz:
Caesar perfidia oppidanorum permotus insidias senatu iussit.
(er befahl also attentate auf den senat oder sowas? :>)

Achtung! senatu ist ein Ablativ (also mit/von/durch den Senat)
espiacent
Libertus


Anmeldungsdatum: 23.06.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2008 21:11    Titel: Antworten mit Zitat

Caesar perfidia oppidanorum permotus aedificium senatu deletum esse iussit.

Durch die Treulosigkeit der Bewohner der Stadt erregt/beunruhigt, befahl Caesar das Gebäude durch den Senat zerstört geworden?

macht für mich wenig sinn, vor allem wegen deletum esse, wie du ja bereits gesagt hast. :>
lycos
Civis


Anmeldungsdatum: 05.11.2007
Beiträge: 29

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2008 21:17    Titel: Antworten mit Zitat

Durch die Treulosigkeit der Bewohner der Stadt erregt/beunruhigt, befahl Caesar, dass das Gebäude durch den Senat zerstört wird.

"Aedificium deletum esse iussit" ist ein AcI

PPP mit einer Form von esse ist das Perfekt passiv - also ist PPP mit esse der passive Perfekt Infinitiv...
espiacent
Libertus


Anmeldungsdatum: 23.06.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2008 23:32    Titel: Antworten mit Zitat

stimmt, da war ja noch was. muß ich noch mal nachlernen. aber dennoch, nen wirklich sinnvollen satz kann man aus dem gegebenen nicht erarbeiten, irgendwie. naja. Hammer
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 24. Jun 2008 00:17    Titel: Antworten mit Zitat

lycos hat Folgendes geschrieben:
Durch die Treulosigkeit der Bewohner der Stadt erregt/beunruhigt, befahl Caesar, dass das Gebäude durch den Senat zerstört wird.

"Aedificium deletum esse iussit" ist ein AcI

PPP mit einer Form von esse ist das Perfekt passiv - also ist PPP mit esse der passive Perfekt Infinitiv...


Möchte nur daran erinnern, dass der AcI ein Zeitverhältnis ausdrückt, keine absolute Zeit!

"iussit ... deletum esse" ---> er befahl, dass... zerstört worden ist. Irgendwie nicht ganz sinnvoll. Bei Gleichzeitigkeit (dafür steht der Inf. Präs.) müsste es heißen:

iussit ... deleri ---> er befahl, ... dass zerstört wird (werde)

Gruß
Pontius Privatus
lycos
Civis


Anmeldungsdatum: 05.11.2007
Beiträge: 29

BeitragVerfasst am: 24. Jun 2008 11:28    Titel: Antworten mit Zitat

oh, danke Pontius! Stimmt - das war auch, was mir so komisch vorkam.
Danke, das hab ich echt übersehen!
espiacent
Libertus


Anmeldungsdatum: 23.06.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 24. Jun 2008 11:44    Titel: Antworten mit Zitat

tja, nen sinnvollen satz haben wir also immer noch nicht. :>
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 24. Jun 2008 13:06    Titel: Antworten mit Zitat

@lycos

Das kann doch schon mal passieren! Ist überhaupt kein Problem - was zählt, ist Deine Bereitschaft und Dein Engagement, dem Fragesteller zu helfen! Das ist anerkennenswert!

@espiacent

Wenn man Deinen "Worthaufen" betrachtet, fällt auf, dass "deletum esse" zu "iussit" nicht passt. Für "transire" fehlt mir ein richtiger Bezug; bleibt "necari" übrig.

Wie wäre es mit diesem Vorschlag?
"Durch die Treulosigkeit der Stadtbewohner erregt/beunruhigt, befahl Caesar, den Senat töten zu lassen."
(Ob das sinnvoll ist, vermag ich nicht zu sagen.)

Gruß
Pontius Privatus
espiacent
Libertus


Anmeldungsdatum: 23.06.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 24. Jun 2008 15:44    Titel: Antworten mit Zitat

hehe, ja den satz hatte ich auch schon zwischendurch. jetzt so abschließend muß man wohl sagen das es auf jeden fall der sinnvollste ist. danke für die hilfe. :>
espiacent
Libertus


Anmeldungsdatum: 23.06.2008
Beiträge: 15

BeitragVerfasst am: 26. Jun 2008 01:36    Titel: Antworten mit Zitat

okay alles klar, des war die richtige lösung. aber es klang schon komisch. habe erfahren das die halt necari anstelle von irgendwas anderem genommen (also ist ja aus caesars schriften der satz) haben weil des andere noch zu schwer ist für den lehrgang auf dieser stufe. ;>
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Caesar

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 43264 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 13404 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 20910 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich brauche schnellst möglich Hilfe 1 Gast 22022 15. März 2022 09:42
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei einem Livius Text 1 Gast 20445 13. Dez 2021 16:08
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 82123 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 116604 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143123 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127553 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93513 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 148039 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 143320 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143123 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127553 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 116604 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Soll einen Satz aus nem Worthaufen basteln. Hilfe!? :> wurde mit durchschnittlich 4.8 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 21 Bewertungen.