RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Hilfe beim Übersetzen
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
linchen12
Servus


Anmeldungsdatum: 07.06.2008
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 07. Jun 2008 13:27    Titel: Hilfe beim Übersetzen Antworten mit Zitat

hey smile
kann mir bitte jemand bei dem folgenden satz helfen... ich glaub eigentlich ist der gar nicht so schwer aber ich hab da so einige vokabeln, bei denen es verschiedene übersetzungen gibt und ich weiß nu nicht, wie es richtig lautet...

Cum per magna camporum spatia
porrigeret exercitum
nec numerum eius comprehenderet
Persarum rex insolentissimus,
lacrimas profudit,
quod intra centum annos
nemo ex tanta iuvente superfuturus esset;


schonmal danke im voraus Augenzwinkern
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 07. Jun 2008 14:47    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo, linchen12!

Stell doch schon mal das vor, was Du übersetzt hast. Solltest Du bei der Wortwahl geirrt haben, wird man Dich verbessern können. Da Du Dich bereits mit dem Text beschäftigt hast, könntest Du auch die Vokabeln, insbesondere die, bei denen Du in der Bedeutung zweifelst, mitteilen.

Also, wir warten.

Gruß
Pontius Privatus
linchen12
Servus


Anmeldungsdatum: 07.06.2008
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 08. Jun 2008 14:02    Titel: Antworten mit Zitat

ja also mich verwirrt das exercitum, ich weiß nicht ob das ein verb (also ppp ist) oder ob das ein adjektiv ist und sich auf numerum bezieht...
meine übersetzung lautet ungefähr so
Als der sehr überhebliche König der Perser sich über große Strecken der freien Plätze ausdehnte und die Zahl derer nicht begriff (ich hab exercitum ausgelassen, heißt das Truppen... also Truppenzahl???), vergoss er Tränen, da innerhalb von hundert Jahren niemand aus der so großen Jugend übrig bleiben wird.

naja das ist meine übersetzung... ich wäre also sehr sehr dankbar wenn mir jemand dabei helfen kann.... am besten auch schnell, da ich es zu morgen brauche Rollende Augen
daaaaanke schonmal im voraus
Euripides
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.06.2004
Beiträge: 352

BeitragVerfasst am: 08. Jun 2008 14:47    Titel: Antworten mit Zitat

exercitum-> Akkusativ Singular von exercitus, us, m.
campus-> eher: (Schlacht-)Feld, Ebene,
porrigere exercitum->wörtl.: das Heer ausdehnen
eius-> bez. exercitum-> dessen ( des Heeres)
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 08. Jun 2008 16:16    Titel: Antworten mit Zitat

Vielleicht darf ich die Hinweise Euripides' noch ergänzen:

insolens, insolentis = rücksichtslos, grausam, unverschämt
per könnte man mit "im Verlauf von" übersetzen
magna camporum spatia ---> (vielleicht) großer Feldschlachten?

Nachfrage: "iuvente" sollte es "iuventute" heißen?

Beachte "superfuturus esset" ---> übrig bleiben würde (übrig bliebe)

Gruß und viel Erfolg
Pontius Privatus
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 43616 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 13411 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 21149 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich brauche schnellst möglich Hilfe 1 Gast 22239 15. März 2022 09:42
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei einem Livius Text 1 Gast 20617 13. Dez 2021 16:08
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 82127 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 116955 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143502 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127969 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 93877 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 148381 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 143768 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143502 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 127969 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 116955 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Hilfe beim Übersetzen wurde mit durchschnittlich 3.7 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 7 Bewertungen.