RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Brauche Hilfe bei Übersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Madmax1308
Servus


Anmeldungsdatum: 18.05.2008
Beiträge: 4

BeitragVerfasst am: 18. Mai 2008 17:35    Titel: Brauche Hilfe bei Übersetzung Antworten mit Zitat

Hallo Leute.
Ich weiß zwar das es hier ungern gesehen wird wenn man nach übersetzungen fragt aber ich raffe das irgentwie nicht. Ich hab auch den großteil der Wörter, aber ich kann das nicht richtig zusammenführen. bitte helft mir. Danke schon mal im vorraus.
Hier nun der Text:

Deadalus amore patriae commotus regem Cretae orat, ut se Athenas dimittat. Minos autem navem negat, quid timet, ne hospes arte sua alii regi prosit. Deadalus tamen scit, quomodo fugere possit. Pennas cera coniungit et ita sibi filioque alas parat. Tum monet filium, ne nimis sole nevi mare approqiunquet. Optat, et filius semper se sequatur. Primo puer patre duce iter facit, tum duce deserto altius contendit.

Tausend dank schon mal im vorraus.

LG
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 19. Mai 2008 11:59    Titel: Antworten mit Zitat

Wenn du die meisten Wörter schon hast und vielleicht noch einige Satzteile, dann schreibe sie doch mal hier rein, damit wir sehen, dass du dich angestrengt hast. Dann helfen wir auch gerne bei den übrigen Problemen weiter. Augenzwinkern
Madmax1308
Servus


Anmeldungsdatum: 18.05.2008
Beiträge: 4

BeitragVerfasst am: 19. Mai 2008 12:02    Titel: Antworten mit Zitat

danke für deine antwort. ich hab jetzt schon den text übersetzt.

LG SChelliii
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 19. Mai 2008 13:22    Titel: Antworten mit Zitat

Schön, dass Du den Text übersetzt hast, aber schade, dass Du uns Deine Übersetzung vorenthälst!

Nach Deiner dringenden Bitte um Hilfe haben sich bestimmt viele mit dem Text beschäftigt, haben Wörter herausgesucht, die Du bereits hattest, und wären auf das Ergebnis sicherlich gespannt.

Mich würde interessieren, ob es im Text "quid timet" oder "quod timet" heißt, und warum "appropinquare" mit dem Ablativ gebraucht wird?

Für eine kurze Antwort wäre ich Dir dankbar.

Gruß
Pontius Privatus
Madmax1308
Servus


Anmeldungsdatum: 18.05.2008
Beiträge: 4

BeitragVerfasst am: 19. Mai 2008 14:56    Titel: Antworten mit Zitat

Hi
das heißt "quia timet"
wo du das "appropinquare" siehst weiß ich leider nicht. Das einzige vergleichbare wort in dem Text ist "approqiunquet".
Ich werde die Fertige übersetzung bald hier aufschreiben aber ich bin im moment ziemlich im prüfungsstress. Leider

LG Schelliii
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 777
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 19. Mai 2008 15:14    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo, Madmax1308,

Herzlichen Dank für Deine Information!

Mit "quia" macht der Satz einen Sinn, den ich bei "quid" vemisst habe.

Bei dem von Dir zitierten Wort "approqiunquet", das es in dieser Form im Lateinischen nicht gibt, handelt es sich vermutlich um die 3. Pers. Sing. Konj. Praes. von "appropinquare".

Wir freuen uns schon mal auf Deine Übersetzung.

Danke für Deine Bemühungen!

Gruß
Pontius Privatus
Madmax1308
Servus


Anmeldungsdatum: 18.05.2008
Beiträge: 4

BeitragVerfasst am: 19. Mai 2008 15:16    Titel: Antworten mit Zitat

ich danek dir für deine bemühungen Wink exclaim

LG
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 44080 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen 1 Gast 17777 05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 13421 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 21422 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich brauche schnellst möglich Hilfe 1 Gast 22507 15. März 2022 09:42
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 82128 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 117388 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung 23 pucky16 78257 10. Nov 2007 20:04
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143986 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 128470 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten. ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen! 5 jojo 187124 25. Sep 2006 10:43
Euripides Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel 5 vEn1x 152828 12. Sep 2007 19:57
vEn1x Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 148889 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 144265 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 143986 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Brauche Hilfe bei Übersetzung wurde mit durchschnittlich 3.2 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 7 Bewertungen.