RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Latein uebersetzung... 1st semester examen... Bitte um hilfe
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Sir.thomi
Servus


Anmeldungsdatum: 12.12.2007
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 12. Dez 2007 23:02    Titel: Latein uebersetzung... 1st semester examen... Bitte um hilfe Antworten mit Zitat

Kurz zu meiner person...

ich heissse thomi und bin 16... ... hab grad die ehre 1 jahr in den usa zu sein.

Leider hatten wir keine platz mehr in den wirlichen latein klassen, so musste ich in eine online klasse gehen.

Nun ende des semseters haben wir ein uebersetzungs examen, ich habe die 3 kleinen moeglichen texte schon halb runteruebersetzt! dann kam der worst case ever : Hammer der computer ist verreckt! was von meinen texten uebrig geblieb ist... gar nix... weil es online war, also hat auch kein restore mehr geholfen.

ich schreib euch mal die texte und schreib das was ich noch so im kopf hab auf. waer euch sehr dankbar wenn ihr mir helfen koennt! hier geht es um bestehen oder nicht besstehen:

1. Marcus Delphos (to Delphi), qui est in Graecia, iter facturus est.
Est iter difficile, sed in Delphis sunt multa nova videre.
Verba Apollinis audire cupit. Delphi est locus qui Apollini sacer est.
Populi fideli ex omnibus partibus terrae Delphos (to Delphi), domus dei, veniunt et auxilium petunt.
Sacerdos Marco responsa verbis donabit.
Etiam, in Delphis, templa et thesauros circum fontem sacrum Apollinis Musarumque visurus est.
Omnibus visis, Marcus videre exspectabit si responsum erit verum et tum discedet.

Markus macht eine reise nach Delphi, was in griechenland ist.

Die Reise ist schwer, kp (aber wenn sie in Delphi sind sehen sie einige neue).

Er wuenscht sich das wort des Apollinis zu hoeren.

Delphi ist der ort wo sie appolo heiligen.

Froehliche leute kommen aus allen herren laendern ( allen vater laendern) nach Delphi, ... , und geben hilfe.

Die heiligen geben eine antwort auf Markus' Worte oder geben eine antwort zu markus.?

Auch wenn, in Delphi, tempel und stier kampf arenen sind ...

Du siehst alles, ...


2. Ulixes, a patria multis annis actus, uxorem et filium videre cupivit. Ulixes et viri multas res vicerant, sed spem numquam amisit. Trans maria lata navigaverunt et multas terras novas viderunt. Ulixes reges reginasque visitavit, etiam ad domum Plutonis ductus est. Multi homines interfecti sunt, sed Ulixes mortem iter consistere non permisit. Per omnia, Ulixes semper dixit, "Iterum in mea patria cum familia habiturus sum!" His verbis Ulixes hominibus magnam virtutem donavit. Sacrificia multis deis ab Ulixe et hominibus donata sunt sed, sacrificiis donatis, Ulixes solus ad patriam revenire potuit. Ulixes, cuius familia fuit vere grata, cum uxore et filio multos annos rexit.



3. Hercules ab Eurystheo Hydram quae novem capita habebat interficere iussus est. Igitur fortis vir iter fecit ad paludem Lernaeam (Learnean swamp, acc., sing.) quam domus Hydrae erat. Hercules monstrum inveniens, cum periculo collum (neck, acc., sing.) eius sinistra (left) manu prehendit. Tum dextra (right, abl. sing.) novem capita abscidere incepit; sed frustra (in vain) laborabat. Alia nova capita crescere inceperunt. Tandem constituit capita igne cremare (to burn). Hoc celeriter fecit.
Octo capitibus deletis (deleted), Hercules extremum caput vulnerare (to wound) non potest, quod erat immortale. Proximo die Hercules illud sub magno saxo posuit, et ita laborem confecit. Postquam Hydram interfecit, sanguinem (blood, acc., sing.) monstri in sagittis (arrows, abl. pl.) suis posuit et mortiferas (deadly) eas fecit.

Hercules wurde von rurystheo befohlen Hydra, die neun koepfe hatte zu toeten. ...


Ich hoffe es ist nich zuviel verlangt aber ich hab grad echt keinen nerv mehr... ich muss mich noch auf den 9 wochen test in stastics und englisch vorbereiten -.-. Ich geh mich kurz abkuehlen und englisch lernen.. hamlet.

ich editiere danch einfach weiter

achja ich weis das es sich um einen der 3 texte handeln wird!
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 13. Dez 2007 12:35    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
1. Marcus Delphos (to Delphi), qui est in Graecia, iter facturus est.
Est iter difficile, sed in Delphis sunt multa nova videre.
Verba Apollinis audire cupit. Delphi est locus qui Apollini sacer est.
Populi fideli ex omnibus partibus terrae Delphos (to Delphi), domus dei, veniunt et auxilium petunt.
Sacerdos Marco responsa verbis donabit.
Etiam, in Delphis, templa et thesauros circum fontem sacrum Apollinis Musarumque visurus est.
Omnibus visis, Marcus videre exspectabit si responsum erit verum et tum discedet.

Hast du diesen lateinischen Text aus dem Gedächtnis niedergeschrieben oder ist das das Original? Grund der Frage: der Text ist äußerst fehlerhaft!!
Sir.thomi
Servus


Anmeldungsdatum: 12.12.2007
Beiträge: 2

BeitragVerfasst am: 13. Dez 2007 14:23    Titel: Antworten mit Zitat

nein hab ihn c&p copy und past gemacht....


mir ist auch schon aufgefallen das einiges krum is... ... das ist auch einer der gruende warum ich es hier reinstelle... ... hauptgrund ist aber immer noch der computer absturtzt.

die deutsche uebersetzung is aus dem kopf...

aber trozdem danke ich freue mich ueber jede hilfe!!!
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 14. Dez 2007 14:54    Titel: Antworten mit Zitat

Jeder kann Fehler machen, davon kann sich niemand freisprechen. In deinem ersten Text ist es aber etwas heftig, zumal es sich um ganz einfache Dinge handelt. Wenn es dir hilft, kann ich sie dir im Einzelnen aufzählen.
Nun zu deiner Übersetzung:
Zitat:
Markus macht eine reise nach Delphi, was in griechenland ist.
facturus est = hat vor (beabsichtigt, will) .... machen
Zitat:
sed in Delphis sunt multa nova videre
multa nova = viele neue Dinge, viel Neues sunt ...videre = sind .....zu sehen
Zitat:
verba
Worte (Pural)
Zitat:
qui Apollini sacer est.
der dem Apollo heilig (geweiht) ist
Zitat:
Populi fideles ex omnibus partibus terrae Delphos (to Delphi), domum dei, veniunt et auxilium petunt
Gläubige Leute aus allen Teilen der Erde kommen nach Delphi, dem Wohnsitz des Gottes, und erbitten Hilfe
Zitat:
Sacerdos Marco responsa verbis donabit
Ein Priester wird dem Marcus Antworten (des Orakels) mit Worten schenken. Hier fällt mir zu dem lateinischen Text nichts anderes ein, vielleicht weiß sonst jemand eine bessere Lösung.
Zitat:
Auch wenn, in Delphi, tempel und stier kampf arenen sind
Visurus est = Er beabsichtigt auch... die Tempel und Schatzkammern um die heilige Quelle des Apollo und der Musen zu sehen
Zitat:
Omnibus visis
Nachdem alles besichtigt worden ist, wird Marcus warten zu sehen, ob die Antwort wahr sein wird und dann abreisen (weggehen)

Jetzt habe ich noch eine Verständnisfrage: Du bist also als Austauschschüler in den USA und musst du diese online-Texte für deine Schule in den USA oder in Deutschland übersetzen. Kannst du mir die webadresse der Lateintexte schicken? Interessiert mich!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 40308 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Verbesserungsvorschläge für eigenes Skript (Latein) 0 Gast 21840 25. Okt 2022 10:15
Marc Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 13349 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Habt ihr Latein gemocht? 0 Silly 9249 04. Aug 2022 12:00
Silly Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 19248 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Schlaue Sprüche 62 Gast 140455 28. Jul 2008 12:00
Publius Ovum Ovid Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 82108 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 114073 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 140323 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 124710 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 145222 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Schlaue Sprüche 62 Gast 140455 28. Jul 2008 12:00
Publius Ovum Ovid Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 140352 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 140323 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 124710 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Latein uebersetzung... 1st semester examen... Bitte um hilfe wurde mit durchschnittlich 4.8 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 22 Bewertungen.