Autor |
Nachricht |
JrCool Servus
Anmeldungsdatum: 12.01.2007 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 12. Jan 2007 00:16 Titel: Übersetzung "totstellen" |
|
|
Wie der Titel schon sagt brauche ich unbedingt für einen kleinen Artikel bzw. eine Begründung
das Wort "totstellen" auf gut-latein ^^.
(Bin mir nicht sicher ob es die Zusammensetzung auch so gibt)
Nur habe ich 2 Probleme ^^:
A) kein Latein in der Schule gehabt
und B) Meine "Lateiner" im Freundeskreis sind sich nicht sicher, aber wollen keinen Lehrer fragen
Ok, ich hätte auch nur ungern nen Mathelehrer im Namen eines Freundes gefragt was dies und das heißen könnte
(bzw. mathematisch nicht unbedingt im Sinne von "heißen" )
Falls ich jetzt irgendeine Regel breche mit erstem Post gleich Frage stellen oder sowas tut es mir wirklich leid!
Anonsten HihO @lle |
|
|
Seneca Quaestor
Anmeldungsdatum: 04.09.2006 Beiträge: 54
|
Verfasst am: 12. Jan 2007 19:01 Titel: |
|
|
simulare sese mortuum : sich totstellen
in modum mortui (oder occisi) stratum iacere : wie tot daliegen
Gruß Seneca |
|
|
JrCool Servus
Anmeldungsdatum: 12.01.2007 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 12. Jan 2007 22:29 Titel: |
|
|
WoW
ein riesiges Danke Seneca |
|
|
|