Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Übersetzung Redewendung
Neue Frage »
Antworten »
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Autor
Nachricht
Votan
Servus
Anmeldungsdatum: 10.11.2006
Beiträge: 1
Verfasst am: 10. Nov 2006 19:34
Titel: Übersetzung Redewendung
Kann mir jemand die Redewendung sinngemäß ins lateinische übersetzen?
"Man sieht sich immer zweimal im Leben"
Danke
1
Neue Frage »
Antworten »
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Verwandte Themen - die Neuesten
Themen
Antworten
Autor
Aufrufe
Letzter Beitrag
Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne
1
shmacked
43473
01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus
Übersetzung: Schwerter zu Pflugscharen
1
Gast
17386
05. Sep 2023 19:53
Pontius Privatus
Res publicae 1, 52 Übersetzung
5
Gast
48869
22. Feb 2022 11:48
Pontius Privatus
Übersetzung ins Altgriechische
0
Gast
34721
04. Jun 2021 22:16
Thancred
Ovid Übersetzung
1
Hannah123
53540
30. Nov 2020 14:57
Pontius Privatus
Verwandte Themen - die Größten
Themen
Antworten
Autor
Aufrufe
Letzter Beitrag
Übersetzung
23
pucky16
78250
10. Nov 2007 20:04
Lowe
Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen
21
latein760
143355
25. Jun 2008 17:00
lycos
Hilfe zu Text von Livius
16
livia
127818
20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus
Gerundium - Sinnvolle Übersetzung
15
markis
72614
21. März 2010 12:45
Gast1
De re publica 1, 13
15
Celine2402
93713
29. Okt 2008 20:21
Goldenhind
Verwandte Themen - die Beliebtesten
Themen
Antworten
Autor
Aufrufe
Letzter Beitrag
ovid, ars amatoria + metamorphosen ! hab alle übersetzungen!
5
jojo
186511
25. Sep 2006 10:43
Euripides
Ovid text wörtliche Übersetzung mit skandierung u Stilmittel
5
vEn1x
152080
12. Sep 2007 19:57
vEn1x
Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen
21
latein760
143355
25. Jun 2008 17:00
lycos
Hilfe zu Text von Livius
16
livia
127818
20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus
De re publica 1, 13
15
Celine2402
93713
29. Okt 2008 20:21
Goldenhind
Das Thema
Übersetzung Redewendung
wurde mit durchschnittlich
3
von
5
Punkten bewertet, basierend auf
5
Bewertungen.