Autor |
Nachricht |
Joshi Servus
Anmeldungsdatum: 09.11.2006 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 09. Nov 2006 10:27 Titel: Brauche Bestätigung für Übersetzung |
|
|
Hallo,
ich suche die korrekte Übersetzung für linke Spur und frage mich, ob
vestigium sinister
richtig ist. Es handelt sich dabei um die linke Spur auf der Autobahn. Ich kann kein Latein und habe mir das oben im Web zusammengesucht.
Grüße,
Joshi. |
|
|
Lowe Moderator
Anmeldungsdatum: 16.03.2006 Beiträge: 429 Wohnort: NRW
|
Verfasst am: 09. Nov 2006 12:30 Titel: |
|
|
vestigium ist mehr die Spur im Sinne von "Fußspur, Fährte", dementsprechend das Verbum vestigare = aufspüren.
Ich schlage deshalb ganz einfach "via" vor, also "via sinistra".
Möchtest du bei "vestigium" bleiben, so muss es auf jeden Fall "vestigium sinistrum" heißen.
Übrigens bedeutet "sinister" nicht nur links, sondern auch "unglücklich". (Passt doch gut zur linken Fahrbahn). Im Englischen hat sinister diese Bedeutung ebenfalls (unheilvoll, drohend, unglücklich). Das hängt mit der Beobachtung des Vogelfluges bei den Römern zusammen. |
|
|
Joshi Servus
Anmeldungsdatum: 09.11.2006 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 09. Nov 2006 13:06 Titel: |
|
|
Vielen Dank für die schnelle Antwort.
Joshi. |
|
|
|