RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Duobus fere saeculis....
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Winni
Gast





BeitragVerfasst am: 24. Okt 2005 23:00    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Leute!
Ich habe hier einen Satz, den ich nicht richtig verstehe. Hier der Satz: Duobus fere saeculis post Cicero a sanatu quaestor in Siciliam missus sepulcrum Archimedis ignoratum a civibus Syracusanis, qui id esse omnino negabant, investigavit.

Ich wollte gerne wissen, auf was sich „Cicero“ bezieht. Ich hab mir überlegt, dass „quaestor“ das Subjekt ist... stimmt das überhaupt?

Und dann noch zu „qui id esse omnino negabant“. Die Wörter sind (eigentlich) alle bekannt, aber wie soll man das ‚esse’ übersetzen? Wird das als „dieses Sein“ übersetzt? (eine Überlegung ist es wert).
Wäre nett, wenn mir jemand helfen kann.
LB -Winni
Tanael
Quaestor


Anmeldungsdatum: 25.07.2005
Beiträge: 51

BeitragVerfasst am: 25. Okt 2005 12:09    Titel: Antworten mit Zitat

"Cicero a senatu quaestor in Siciliam missus" ist ein Participium coniungtum und ist hier das Subjekt (Cicero war im Jahre 75 v.Chr. Quästor auf Sizilien).

"id esse" müsste ein AcI sein.
[shuttle-cock]
Praetor


Anmeldungsdatum: 07.04.2004
Beiträge: 220
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 25. Okt 2005 16:52    Titel: Antworten mit Zitat

Cicero quaestor - Cicero als Quästor
_________________
In die semel bis ter quater
lowe
Gast





BeitragVerfasst am: 25. Okt 2005 17:07    Titel: Antworten mit Zitat

Cicero ist Subjekt, wie du richtig herausgefunden hast.
quaestor ist ein substantivisches Prädikativum, das zur Berufs- oder Altersangabe benutzt wird. also: Cicero als Quästor
missus = pc zu Cicero
wörtliche Übersetzung: Cicero vom Senat als Quästor .... geschickt entdeckte das Grab...
id esse: mit "id" ist "sepulcrum" gemeint, "esse" würde ich mit "existieren, vorhanden sein" übersetzen, "qui" bezieht sich auf "civibus"
Winni
Gast





BeitragVerfasst am: 25. Okt 2005 22:51    Titel: Antworten mit Zitat

Ah, danke, danke!! Das ist lieb von euch!
Ehehe... weil ich ja leider doch nicht so gut in Latein bin, werd ich wohl irgendwann wieder kommen! ^^;; (ich versucht's erstmal alleine). Also nochmal DANKE für die Hilfe!! Big Laugh
LG -Winni
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Das Thema Duobus fere saeculis.... wurde mit durchschnittlich 4.6 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 9 Bewertungen.