RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
L. 24
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Ari1233455677889000
Gast





BeitragVerfasst am: 02. März 2017 20:03    Titel: L. 24 Antworten mit Zitat

Meine Frage:
Guten Abend,
Ich brauche Hilfe ,unzwar bin ich L.24 und komme bei einer Übersetzung nicht mehr weiter.Meine Lehrerin sagt zu dem Satz : Sed paulo post duplex numerus vulturum se ostendit Romulo.
die Übersetzung : Aber ein wenig später zeigte sich Romulus die doppelte Anzahl an Geiern.
Aber wenn ich so darüber nachdenke dan verstehe ich nicht wie man auf diesen Satzbau kommt , ich habe etwas anderes bei der Übersetzung raus , unzwar : Aber ein wenig später zeigte sich eine doppelte Menge an Geiern Romulus.

Meine Ideen:
Ich bedanke mich vielen mals auf eine Antwort.Diese Frage soll nicht zum Hausaufgaben abschreiben dienen,sonder für mich als eine Hilfe für die Arbeit,da ich nicht mit dem Satz weiter komme.Ich würde mich auf eine Erklärung auch ganz freuen.
Vielen Dank !!!
Pontius Privatus
Moderator


Anmeldungsdatum: 10.01.2008
Beiträge: 761
Wohnort: Recklinghausen

BeitragVerfasst am: 03. März 2017 09:48    Titel: Re: L. 24 Antworten mit Zitat

Ari1233455677889000 hat Folgendes geschrieben:
Meine Frage:
Guten Abend,
Ich brauche Hilfe ,unzwar bin ich L.24 und komme bei einer Übersetzung nicht mehr weiter.Meine Lehrerin sagt zu dem Satz : Sed paulo post duplex numerus vulturum se ostendit Romulo.
die Übersetzung : Aber ein wenig später zeigte sich Romulus die doppelte Anzahl an Geiern.
Aber wenn ich so darüber nachdenke dan verstehe ich nicht wie man auf diesen Satzbau kommt , ich habe etwas anderes bei der Übersetzung raus , unzwar : Aber ein wenig später zeigte sich eine doppelte Menge an Geiern Romulus.

Meine Ideen:
Ich bedanke mich vielen mals auf eine Antwort.Diese Frage soll nicht zum Hausaufgaben abschreiben dienen,sonder für mich als eine Hilfe für die Arbeit,da ich nicht mit dem Satz weiter komme.Ich würde mich auf eine Erklärung auch ganz freuen.
Vielen Dank !!!


Wo ist das Problem? Beide Übersetzungen sind doch sinngemäß identisch.
Du wählst den Ausdruck "doppelte Menge", deine Lehrerin wählt "doppelte Anzahl". Deine Satzstellung ist lediglich ein wenig seltsam: Ich würde "Romulus" an die Stelle setzen, die deine Lehrerin genommen hat; das liest sich flüssiger.

Gruß
Pontius
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Das Thema L. 24 wurde mit durchschnittlich 4.3 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 5 Bewertungen.