Autor |
Nachricht |
li Libertus
Anmeldungsdatum: 14.09.2010 Beiträge: 20
|
Verfasst am: 14. Sep 2010 21:27 Titel: audiuntur |
|
|
Meine Frage:
ich hab eine frage zu folgendem satz
Audiuntur ululatus feminarum,fletus liberorum,clamores virorum.
Meine Ideen:
unser lehrer hat das mit
sie hörten das flammern der frauen,das weinen der kinder und die schreie der männer.
audiuntur ist doch passiv ,wie kann man das im aktiv übersetzten
danke |
|
|
Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 14. Sep 2010 21:32 Titel: Re: audiuntur |
|
|
li hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage:
ich hab eine frage zu folgendem satz
Audiuntur ululatus feminarum,fletus liberorum,clamores virorum.
Meine Ideen:
unser lehrer hat das mit
sie hörten das flammern der frauen,das weinen der kinder und die schreie der männer.
audiuntur ist doch passiv ,wie kann man das im aktiv übersetzten
danke |
Entweder wörtlich: Es wurde gehört
(Das Jammern der Frauen, das Weinen der Kinder und die Schreie der Männer wurden gehört.)
Eine andere Möglichkeit: Man
Man hörte ....
Gruß
Pontius P. |
|
|
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 1085 Wohnort: Bremen
|
Verfasst am: 14. Sep 2010 21:36 Titel: |
|
|
Hallo li,
im Lateinischen wird das Passiv viel häufiger benutzt als im Deutschen. Daher kann es im Sinne eines guten deutschen Stils zum Teil ratsam sein, einen eigentlich passiven Satz ins Aktiv umzuformulieren.
Natürlich kommt es für Schüler immer darauf an, wie der Lehrer das sieht, denn manche Lehrer verlangen grundsätzlich die wörtliche Übersetzung im Passiv, aber euer Lehrer scheint dem besseren Stil den Vorzug zu geben.
MfG Goldenhind |
|
|
Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 14. Sep 2010 22:00 Titel: Verbesserung |
|
|
Nur zur Korrektur dieser Nachtrag:
"Audiuntur" ist natürlich Präsens Passiv, aus diesem Grunde:
Es wird gehört. (Ganz genau: sie werden gehört.)
Ein Jammern usw. ... wird gehört.
Und: Man hört
(Ist mir leider zu spät aufgefallen.)
Gruß
Pontius P. |
|
|
greekster Aedilis
Anmeldungsdatum: 20.07.2008 Beiträge: 110 Wohnort: mittlere Großstadt
|
Verfasst am: 15. Sep 2010 21:15 Titel: |
|
|
und wenn man als Schüler auf die gute Idee verfällt, es seinem Lehrer nachmachen zu wollen (wobei sich mir nicht so ganz erhellt, warum ein Lehrer Dinge so übersetzt, dass sie das Gelernte erstmal über den Haufen schmeißen...egal...das würde ich allenfalls in einem Leistungskurs mal machen), sollte man bei einer umwandlung eines passivs aus dem text in ein aktiv in der übersetzung unbedingt in klammern angeben: "eigentlich Passiv", dann kann einem in einer Klassenarbeit eigentlich keiner einen Strick daraus drehen. |
|
|
|