Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 02. Aug 2010 23:36 Titel: Re: Benötige korrekte Übersetzung Deutsch - Latein |
|
|
smartcdi hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage:
Hallo
ich benötige eine grammatikalisch korrekte Übersetzung von
heilen und führen
Zur Erklärung:
Wir sind eine medizinische Einrichtung und möchten uns ein Wappen incl. diesem Spruch erstellen.
Für Eure hilfe danke ich schon jetzt
Meine Ideen:
Im Online-Wörterbuch habe ich
medicor et duro
gefunden, aber stimmt das auch? |
Hallo smartcdi,
leider stimmt Deine vorgeschlagenen Übersetzung überhaupt nicht.
Für "heilen" hat die lateinische Sprache zwei Verben, die Dir aus der deutschen Sprache bekannt vorkommen dürften:
medicare - im Sinne von "behandeln, heilen"
und
curare - im Sinne von "pflegen, sorgen, behandeln, heilen".
Zwischen diesen beiden solltest Du Dich entscheiden.
"Führen" wird gewöhnlich mit "ducere" übersetzt.
"Durare" bedeutet hingegen so viel wie "dauern, aushalten".
Deinem Ansinnen nach sollten die beiden Verben im Infinitiv stehen und nicht konjugiert werden. ("Medicor" bedeutet: ich werde behandelt.)
Mein Vorschlag: Medicare et ducere
Oder: Curare et ducere.
Wenn es nicht ganz dringend ist, werden sicherlich noch Verbesserungsvorschläge eingehen, denn für "führen" oder "leiten" gibt es noch weitere Verben.
Gruß
Pontius P. |
|