RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Der Triuph des Paulus
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
Emmii
Civis


Anmeldungsdatum: 09.06.2008
Beiträge: 21

BeitragVerfasst am: 28. Okt 2008 16:52    Titel: Der Triuph des Paulus Antworten mit Zitat

Hallo zusammen wir sollten zuhause einen Text über den triumph des Paulus übersetzten hab eigendlich alles ok hin bekommen ausßer bei einem satz komme ich gar nicht klar könnt ihr mir bitte helfen==??
gelöscht von Goldenhind
Bitte um Hilfe wäre total nett fanke schohn mal vorher!
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 28. Okt 2008 17:16    Titel: Antworten mit Zitat

wo? in foro
wer? magna turba hominum
Relativsatz:
qui ... spectare volunt
wen? victorem ducem (victor als Adjektiv gebraucht) et regem captum

Lowe
Emmii
Civis


Anmeldungsdatum: 09.06.2008
Beiträge: 21

BeitragVerfasst am: 28. Okt 2008 17:22    Titel: Antworten mit Zitat

Imprimis da hackt es.. finde keine bedeutung
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 28. Okt 2008 17:25    Titel: Antworten mit Zitat

"Imprimis" = "besonders/ in erster Linie"
Emmii
Civis


Anmeldungsdatum: 09.06.2008
Beiträge: 21

BeitragVerfasst am: 28. Okt 2008 17:32    Titel: Antworten mit Zitat

Besonderst die große menschenmenge, und dann ?
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 28. Okt 2008 21:16    Titel: Antworten mit Zitat

Es handelt sich doch um einen Triumpfzug, d.h. an den Straßen standen Menschen, die dem Triumphator zujubelten, und auf dem Forum waren nun besonders viele.
est = gibt es, ist vorhanden
Publius Ovum Ovid
Quaestor


Anmeldungsdatum: 12.06.2008
Beiträge: 78
Wohnort: München

BeitragVerfasst am: 29. Okt 2008 18:28    Titel: Antworten mit Zitat

Also ich würde den Satz so übersetzen:

gelöscht von Goldenhind
Dieser Text stammt doch aus dem Lehrbuch Prima? Ich dachte man darf keine dieser Texte im Lateinboard angeben?

_________________
salvo errore et omissione.

"Ich google mich, also bin ich!"

http://img171.imageshack.us/img171/557/15056ot7.png
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 29. Okt 2008 20:17    Titel: Antworten mit Zitat

Danke für den Hinweis, Publius,
dann muss ich die Texte leider löschen.
Emmii
Civis


Anmeldungsdatum: 09.06.2008
Beiträge: 21

BeitragVerfasst am: 30. Okt 2008 17:49    Titel: Antworten mit Zitat

Kann sein das es daraus kommt bei uns war es aber eine kopie und wir haben das buch felix!!
Und wenn es so wäre, war es doch nur ein satz von gaaanz vilen!!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Paulus, Römerbrief 1 manu 2751 01. Apr 2008 22:03
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Paulus, Römerbrief 1 manu 2751 01. Apr 2008 22:03
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Paulus, Römerbrief 1 manu 2751 01. Apr 2008 22:03
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Der Triuph des Paulus wurde mit durchschnittlich 4.4 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 10 Bewertungen.