RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Übersetzungsfehler
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung
Autor Nachricht
Swanky
Gast





BeitragVerfasst am: 27. März 2006 13:55    Titel: Übersetzungsfehler Antworten mit Zitat

Hallo ihr Lieben!
Hilfe
Ich habe eine Frage an Euch und zwar: "celeriter in consilio convocavit" heisst doch: "Er berief schnell den Rat zusammen" oder? grübelnd



Swanky
Gast






BeitragVerfasst am: 27. März 2006 18:04    Titel: Antworten mit Zitat

Also "in consilio" ist ja eigentlich Ablativ und heißt bei/während der Beratung. Allerdings würde dann ein Akkusativ fehlen, wen er denn zusammengerufen/versammelt hat.
Kannst du den Satz vielleicht noch in einen Kontext stellen?
Pure-Devotion
Gast





BeitragVerfasst am: 29. März 2006 19:01    Titel: Antworten mit Zitat

Dir fehtl das Akussativ Objekt
Er rief schnell beisamen. Wen oder was?
Ich glaube du hast i-wo ein Wort ausgelassen.
Merke: Ab der 10/11 stehen die Satzteile nicht immer in der richtigen Reihenfolge....
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Dichtung

Das Thema Übersetzungsfehler wurde mit durchschnittlich 3.5 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 7 Bewertungen.