Autor |
Nachricht |
LOLALINA Servus
Anmeldungsdatum: 16.06.2010 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 21. Jun 2010 18:46 Titel: Prädikate |
|
|
Meine Frage:
Hallo
ich schreibe übermorgen eine klausur und versuche ein text (rom brennt) zu übersetzen.
problem: ich komme bei diesen prädikaten nicht weiter:
audientibus,recitabantur,descipiens,saevientibus,deplorantibus,factum esse,aedificari und delectatus.
wäre echt nett wenn ihr die bestimmen und übersetzen könntet.
Meine Ideen:
ich habe zwar nicht so viel ahnung,deshalb frage ich aber ich kann ja mal meine ideen hier hin schreiben.
also ich denke mal alle sind ppa's außer aedificare und delectatus.
nun ja das ist auch schon alles was ich weiß,tut mir echt leid aber ihr wärt mir eine große hilfe,wenn ihr mir weiterhelfen könntet.
lg. |
|
|
Goldenhind Administrator
Anmeldungsdatum: 28.03.2006 Beiträge: 1085 Wohnort: Bremen
|
Verfasst am: 21. Jun 2010 19:47 Titel: |
|
|
Hallo Lolalina,
"audientibus", "saevientibus" und "deplorantibus" sind alle PPA im Dat./Abl. Pl. (von audire, savire und deplorare)
Kann es sein, dass da statt "descipiens" "despiciens" steht? Dann wäre es das PPA im Nom. Sg. (falls es sich um ein Neutrum handelt auch Akk. Sg.) von "despicere".
"recitabantur" ist kein PPA, sondern 3. Pers. Pl. Pass. Imperfekt Indikativ von "recitare"
"aedificari" ist Infinitiv Passiv Präsens von "aedificare"
"factum esse" ist Infinitiv Passiv Pefekt von "facere"
"delectatus" ist das PPP im Nom. Sg. Mask. von "delectare".
Mithilfe eines Wörterbuches solltest du die Übersetzungen selber hinbekommen. Du kannst deine Vorschläge aber gerne noch einmal zur Kontrolle schreiben.
MfG Goldenhind |
|
|
Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 21. Jun 2010 19:56 Titel: Re: Prädikate |
|
|
LOLALINA hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage:
Hallo
ich schreibe übermorgen eine klausur und versuche ein text (rom brennt) zu übersetzen.
problem: ich komme bei diesen prädikaten nicht weiter:
audientibus,recitabantur,descipiens,saevientibus,deplorantibus,factum esse,aedificari und delectatus.
wäre echt nett wenn ihr die bestimmen und übersetzen könntet.
Meine Ideen:
ich habe zwar nicht so viel ahnung,deshalb frage ich aber ich kann ja mal meine ideen hier hin schreiben.
also ich denke mal alle sind ppa's außer aedificare und delectatus.
nun ja das ist auch schon alles was ich weiß,tut mir echt leid aber ihr wärt mir eine große hilfe,wenn ihr mir weiterhelfen könntet.
lg. |
Hallo LOLALINA,
so langsam solltest Du Dir die notwendige "Ahnung" aneignen, denn diese Formen sind sehr wichtig und werden Dir in lat. Texten noch ziemlich oft begegnen.
Warum Du hier auch noch die Übersetzung erbittest, ist mir nicht ganz klar, denn diese Wörter gehören zum Grundvokabular, und zusätzlich findest Du sie in jedem Lateinwörterbuch oder sogar im Vokabelverzeichnis Deines Lehrbuchs.
Audientibus -
1) Adjektiv (gehorsam) Dat. u. Abl. Plural (mask. / fem. / neutrum)
2) Substantiv (Hörer, Zuhörer) Dat. u. Abl. Plural
3) Part. Präs. Aktiv (hören) Dat. u. Abl. Plural (m / f / n)
recitabantur - 3. Pers. Pl. Imp. Ind. Passiv
decipiens - PPA Nom. Sing. (m / f / n) und Akk. Sing. (neutrum)
saevientibus und deplorantibus
PPA Dat u. Abl. Plural (m / f / n)
factum - PPP
aedificari - Infinitiv Präs. Passiv
delectatus - entweder Adjektiv oder PPP
Gruß
Pontius P. |
|
|
LOLALINA Servus
Anmeldungsdatum: 16.06.2010 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 21. Jun 2010 21:21 Titel: |
|
|
Ich danke euch
Die Übersetzung wollte ich zur Kontrolle aber ich habe den Text schon übersetzt und bin jetzt ziemlich sicher das die Arbeit gut laufen wird.
PS:Ich finde den Lateinboard hier super toll
Ihr seit alle so super nett und hilfsbereit...also von mir gibt es eine 1+ ;D
heheeh...LG.♥ |
|
|
|
Das Thema
Prädikate
wurde mit durchschnittlich
4.6 von 5 Punkten bewertet,
basierend auf 5 Bewertungen.
|