Autor |
Nachricht |
MisterX Servus
Anmeldungsdatum: 19.05.2010 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 19. Mai 2010 20:26 Titel: Perfekt-Passiv-Indikativ |
|
|
Hallo, ich schreibe am nächsten Freitag eine Latein-Kursarbeit in 11/2 und brauche hilfe beim Perfekt-Passiv-Indikativ.
Ich weiss, dass es mit PPP und einer Präsensform von "esse" gebildet wird.
Das "esse" ist abhängig von der Person und wird dementsprechend konjugiert.
Das PPP wird wie ein Adjektiv dekliniert und ist KNG-kongruent zum Beziehungswort.
Doch was ist, wenn es mal ausnahmsweise nicht im Nominativ oder Akkusativ (AcI) steht? Zum Beispiel im Dativ oder Genitiv?
Wird es immer genauso übersetzt, oder wird die deutsche Übersetzung ebenfalls dekliniert/konjugiert? Geht das überhaupt?
Sorry für die dämliche Frage, aber ich habe absolut keine Ahnung. |
|
|
Pontius Privatus Moderator
Anmeldungsdatum: 10.01.2008 Beiträge: 777 Wohnort: Recklinghausen
|
Verfasst am: 19. Mai 2010 23:21 Titel: Re: Perfekt-Passiv-Indikativ |
|
|
MisterX hat Folgendes geschrieben: | Hallo, ich schreibe am nächsten Freitag eine Latein-Kursarbeit in 11/2 und brauche hilfe beim Perfekt-Passiv-Indikativ.
Ich weiss, dass es mit PPP und einer Präsensform von "esse" gebildet wird.
Das "esse" ist abhängig von der Person und wird dementsprechend konjugiert.
Das PPP wird wie ein Adjektiv dekliniert und ist KNG-kongruent zum Beziehungswort.
Doch was ist, wenn es mal ausnahmsweise nicht im Nominativ oder Akkusativ (AcI) steht? Zum Beispiel im Dativ oder Genitiv?
Wird es immer genauso übersetzt, oder wird die deutsche Übersetzung ebenfalls dekliniert/konjugiert? Geht das überhaupt?
Sorry für die dämliche Frage, aber ich habe absolut keine Ahnung. |
Hallo MisterX,
herzlich willkommen im Lateinboard!
Du hast Dir die Antwort schon selber gegeben.
"Das PPP wird wie ein Adjektiv dekliniert und ist KNG-kongruent zum Beziehungswort." Man könnte noch hinzufügen, dass die PPP wie Adjektive der a- oder o-Deklinationen gebeugt werden. Folglich werden Dativ- oder Genitiv-Formen auch entsprechend übersetzt.
Eine Besonderheit liegt nur beim Ablativ vor.
Wenn Dir die Auskunft nicht reicht, führ doch mal ein Beispiel an!
Gruß
Pontius P |
|
|
MisterX Servus
Anmeldungsdatum: 19.05.2010 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 20. Mai 2010 10:45 Titel: |
|
|
"amatus est" würde man übersetzen mit "er ist geliebt worden", doch was würde z.B. heißen "amato est"(dat.)? |
|
|
greekster Aedilis
Anmeldungsdatum: 20.07.2008 Beiträge: 110 Wohnort: mittlere Großstadt
|
Verfasst am: 20. Mai 2010 13:19 Titel: |
|
|
hm,
ich glaube hier liegt ein kleine missverständnis vor...ich glaube, misterx hat nach prädikaten gefragt, die natürlich nur im nominativ stehen können, bei den synthetischen perfektpassivformen, oder, wenn das subjekt in einen aci rückt, natürlich im akkusativ.
wenn du doch einmal ein PPP im dativ oder genitiv im text vorfindest, handelt es sich vermutlich um ein participium coniunctum, jedoch nicht um einen bestandteil eines prädikates im sinne von perfekt passiv indikativ.
ich hoffe, dass hat dir weitergeholfen.
lg greekster |
|
|
MisterX Servus
Anmeldungsdatum: 19.05.2010 Beiträge: 3
|
Verfasst am: 20. Mai 2010 14:48 Titel: |
|
|
Vielen Dank, das ist genau das, was ich wissen wollte. |
|
|
|
Das Thema
Perfekt-Passiv-Indikativ
wurde mit durchschnittlich
3.3 von 5 Punkten bewertet,
basierend auf 7 Bewertungen.
|