RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Perfektübersetzung
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Grammatik
Autor Nachricht
Lenchen
Gast





BeitragVerfasst am: 24. Apr 2010 10:09    Titel: Perfektübersetzung Antworten mit Zitat

Hallo!
Ich habe ein Problem!
Dass Perfekt kann man ja ins Präteritum und ins Perfekt übersetzen, mir wurde das so gesagt:
1.Erzählungen in Erzählungen: Präteritum
2.Feststellungen:Perfekt
3.Bezug zur Gegenwart (z.b.wo bist du gewesen? ): Perfekt

Mein Problem aber ist jetzt, dass ich nicht weiss was Bezug zur Gegenwart heisst!

Bitte helft mir schnell exclaim
Liebe Grüße
Lenchen
Paleastra
Gast





BeitragVerfasst am: 26. Sep 2010 12:35    Titel: Antworten mit Zitat

Im Grunde genommen, hat dein/e Lehrer/in nicht unrecht. Aber ich würde nach der alten Faustregel übersetzten: In der wörtlichen Rede das deutsche Perfekt anwenden und in Erzähltexten etc. das Präteritum smile
ayumiko
Quaestor


Anmeldungsdatum: 30.06.2010
Beiträge: 71

BeitragVerfasst am: 26. Sep 2010 18:05    Titel: Antworten mit Zitat

Ja das mit dem Bezug zur Gegenwart ist nicht immer ganz klar.

Du kannst es dir in dem Satz "wo bist du gewesen" zum Beispiel so vorstellen, dass der Sohnemann total verdreckt nach Hause kommt und die Mutter ihn fragt "wo bist du gewesen". Der Bezug zur Gegenwart wäre hier, dass er zwar in der Vergangenheit weg war, er aber in der Gegenwart immer noch dreckig ist. Also das Perfekt wird benutzt für Handlungen, die in der Vergangenheit angefangen haben, aber noch irgendeinen Einfluss auf die Gegenwart haben, bzw. noch nicht ganz abgeschlossen sind.

Das Gegenbeispiel wäre: "wo warst du letztes Jahr in Urlaub?" - der Urlaub ist vorbei - also eine "abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit", da nimmt man das Imperfekt/Präteritum. Wenn du aber vor jemandem stehst, der offensichtlich noch die Koffer in der Hand hat und braungebrannt ist, würde man sagen "wo bist in Urlaub gewesen".

Der Unterschied zwischen den zwei Zeiten ist im Deutschen inzwischen nicht mehr so streng wie z.B. im Englischen, da das Präteritum vor allem im gesprochenen Deutsch immer mehr an Stellenwert verliert, während das Perfekt immer häufiger gebraucht wird. Aber gerade in der geschriebenen Sprache und beim Übersetzen von Latein, sollte man darauf achten.
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Grammatik

Das Thema Perfektübersetzung wurde mit durchschnittlich 4.7 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 5 Bewertungen.