RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Stielmittel
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Altgriechisch
Autor Nachricht
Jennifer
Gast





BeitragVerfasst am: 24. Mai 2009 15:51    Titel: Stielmittel Antworten mit Zitat

Hi ich muss in dieser Woche einen griechischen Text vorstellen und brauche dazu einige Stielmittel oder etwas über die Metrik des Textes.

Vielleicht könten Sie mir ein bischen helfen etwas zu finden.

Danke im Vorraus

Griechischer Text

ὣς εἰπὼν σύναγεν νεφέλας, ἐτάραξε δὲ πόντον
χερσὶ τρίαιναν ἑλών· πάσας δ' ὀρόθυνεν ἀέλλας
παντοίων ἀνέμων, σὺν δὲ νεφέεσσι κάλυψε
γαῖαν ὁμοῦ καὶ πόντον· ὀρώρει δ' οὐρανόθεν νύξ.
σὺν δ' εὖρός τε νότος τ' ἔπεσον ζέφυρός τε δυσαὴς
καὶ βορέης αἰθρηγενέτης, μέγα κῦμα κυλίνδων.
καὶ τότ' Ὀδυσσῆος λύτο γούνατα καὶ φίλον ἦτορ,
ὀχθήσας δ' ἄρα εἶπε πρὸς ὃν μεγαλήτορα θυμόν·

"ὤ μοι ἐγὼ δειλός, τί νύ μοι μήκιστα γένηται;
δείδω μὴ δὴ πάντα θεὰ νημερτέα εἶπεν, 300
ἥ μ' ἔφατ' ἐν πόντῳ, πρὶν πατρίδα γαῖαν ἱκέσθαι,
ἄλγε' ἀναπλήσειν· τὰ δὲ δὴ νῦν πάντα τελεῖται.
οἵοισιν νεφέεσσι περιστέφει οὐρανὸν εὐρὺν
Ζεύς, ἐτάραξε δὲ πόντον, ἐπισπέρχουσι δ' ἄελλαι
παντοίων ἀνέμων· νῦν μοι σῶς αἰπὺς ὄλεθρος.


Deutsche Übersetzung:

Aber ich meine, er soll mir noch Jammer die Fülle bestehen!
Also sprach er, versammelte Wolken, und regte das Meer auf,
Mit dem erhobenen Dreizack; rief itzt allen Orkanen
Aller Enden zu toben, verhüllt' in dicke Gewölke
Meer und Erde zugleich; und dem düstern Himmel entsank Nacht.
295
Unter sich stürmten der Ost und der Süd und der sausende Westwind,
Auch der hellfrierende Nord, und wälzte gewaltige Wogen.
Und dem edlen Odysseus erzitterten Herz und Knie;
Tiefaufseufzend sprach er zu seiner erhabenen Seele:
Weh mir, ich elender Mann! Was werd' ich noch endlich erleben!
300
Ach ich fürchte, die Göttin hat lauter Wahrheit geweissagt,
Die mir im wilden Meere, bevor ich zur Heimat gelangte,
Leiden die Fülle verhieß! Da wird nun alles erfüllet!
Ha! wie fürchterlich Zeus den ganzen Himmel in Wolken
Hüllt, und das Meer aufregt! wie sausen die wütenden Stürme
305
Aller Enden daher! Nun ist mein Verderben entschieden!

Grüße Jennifer
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 24. Mai 2009 22:30    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Jennifer,

1. heißt es "Stilmittel"

2. erwarten wir schon, dass du erstmal ein paar eigene Ideen einbringst, die wir dann verbessern und ergänzen würden. Die Übersetzung hast du ja offensichtlich auch nicht selber angefertigt.

MfG Goldenhind
Euripides
Moderator


Anmeldungsdatum: 19.06.2004
Beiträge: 352

BeitragVerfasst am: 25. Mai 2009 00:59    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
Goldenhind hat Folgendes geschrieben:
Hallo Jennifer,

1. heißt es "Stilmittel"

2. erwarten wir schon, dass du erstmal ein paar eigene Ideen einbringst, die wir dann verbessern und ergänzen würden. Die Übersetzung hast du ja offensichtlich auch nicht selber angefertigt.

MfG Goldenhind



Ich hoffe, dass das kein anderer getan hat....

Nach oben
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Altgriechisch

Das Thema Stielmittel wurde mit durchschnittlich 3.7 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 6 Bewertungen.