RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Dringende Hilfe
 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren
Autor Nachricht
frank1
Servus


Anmeldungsdatum: 21.06.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Köln

BeitragVerfasst am: 23. Jun 2007 23:26    Titel: Dringende Hilfe Antworten mit Zitat

Hi alle zusammen,
leider bin ich kein Schüler mehr und studiere auch kein Latein.
Aber nichts desto trotz, brauche ich Hilfe.

Kann mir jemand bitte folgende Sätze übersetzen.

1. Nur im Glauben findest Du wahren Frieden und Freiheit.

2. Wahren Frieden und Freiheit findest du nur im Glauben.
frank1
Servus


Anmeldungsdatum: 21.06.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Köln

BeitragVerfasst am: 01. Jul 2007 17:20    Titel: Antworten mit Zitat

sad
Schade, ich hatte gehofft, dass man hier vielleicht Hilfe bekommen könnte. Scheine mich geirrt zu haben, oder kommt es daher das ich kein Gymnasiast bzw. Student bin????

Naja, wie dem auch sei, ich sollte mir wohl doch woanders Hilfe suchen.

Trotzdem vielen Dank für die Hilfe. LOL Hammer
Thumbs up!
MfG
Frank1
Killerbarbie
Servus


Anmeldungsdatum: 06.07.2007
Beiträge: 6

BeitragVerfasst am: 06. Jul 2007 10:04    Titel: Antworten mit Zitat

Vielleicht hat bis jetzt auch niemand Zeit gefunden Augenzwinkern Fang bitte nicht an solche Vorurteile ins Forum zu schreiben. Hier wird jedem geholfen, nur muss man selber etwas aktiv werden, wie z.B. Wörter raussuchen und nach bestimmte Konstruktionen fragen!
Byebye
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 1085
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 06. Jul 2007 17:25    Titel: Antworten mit Zitat

Also Killerbarbie, wenn jemand nur so eine kleine Anfrage macht und ausdrücklich kein Latein kann, dann ist das schon etwas anderes.

Das Problem ist hierbei vielmehr, dass einem in der Schule überhaupt nicht beigebracht wid, von Deutsch nach Latein zu übersetzen, weshalb ich mich bei solchen Anfragen immer eher zurück halte.
frank1
Servus


Anmeldungsdatum: 21.06.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Köln

BeitragVerfasst am: 19. Jul 2007 23:38    Titel: Antworten mit Zitat

Danke Goldenhind,
wie du schon richtig erkannt hast, habe ich noch nie in meinem Leben Latein gehabt ( Hauptschule Abschluss 1980).
Ich fand und finde es trotzdem sehr merkwürdig, dass bei anderen Anfragen die ich in diesem Forum gesehen habe relativ schnell geantwortet bzw. geholfen worden ist.
Aber vielleicht kannst du mir einen Tip geben, wo oder wer mir die zwei Sätze übersetzen könnte.

Lehrer

MfG
frank1 Prost
frank1
Servus


Anmeldungsdatum: 21.06.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Köln

BeitragVerfasst am: 19. Jul 2007 23:42    Titel: Antworten mit Zitat

Nur noch einmal zur Info!!!!!!

Ich kann keine Lsungsvorschläge oder sonstiges anbieten, da ich Latein nicht kann.
Hammer

frank1
Killerbarbie
Servus


Anmeldungsdatum: 06.07.2007
Beiträge: 6

BeitragVerfasst am: 24. Jul 2007 15:33    Titel: Antworten mit Zitat

Ich hoffe es stimmt.

1.Modo in religionem pacem et libertatem veram invenis.

2. Veram pacem et libertatem modo in religionem invenis.
frank1
Servus


Anmeldungsdatum: 21.06.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Köln

BeitragVerfasst am: 24. Jul 2007 16:01    Titel: Antworten mit Zitat

smile Winkend
Danke killerbarbie.
100% es stimmt.
Bin Baujahr 64 und von Beruf LKW Fahrer.

Vielen Dank nochmals.

Grüsse Frank1
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 25. Jul 2007 12:38    Titel: Antworten mit Zitat

@Frank1:Sommerzeit ist Urlaubszeit. Deshalb sitzt man nicht täglich vor dem Rechner, um Fragen zu beantworten.

Hier einige Verbesserungsvorschläge:
Wenn der Spruch so stehen bleiben sollte, müsste es sicherlich "in religione" (Wo? = Ablativ) heißen. Das Wort "religio" wird allerdings im Lateinischen kaum für "Glauben" benutzt, sondern für "Religionsgemeinschaft", vgl. "cuius regio, eius religio".
Die Vulgata (lateinische Bibelübersetzung) benutzt für "Glauben" immer "fides".
warum nicht Luthers berühmten Ausdruck "sola fide" einsetzen.
Das besondere an lateinischen Sprüchen ist ihre Kürze. Ich persönlich würde auch noch "invenis" weglassen. Also:
"sola fide pax et libertas vera" (enthält sogar noch einen Chiasmus)

Lowe
frank1
Servus


Anmeldungsdatum: 21.06.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Köln

BeitragVerfasst am: 25. Jul 2007 22:35    Titel: Antworten mit Zitat

Hi Lowe,
danke für den tip, aber wenn ich mich richtig erinnere benutzt man einen Chiasmus für eine Antithese was in meiem fall definitiv nicht so gemeint ist. einer dieser sätze werden evtl. als tattoo "enden" und sind exact so gemeint wie sie geschrieben stehen. da ich den satz den du gescrieben hast leider nicht überstezen und zuordnen kann bitte ich diesbezüglich noch einmal um deine mithilfe.

danke and greats
frank1
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 26. Jul 2007 11:03    Titel: Antworten mit Zitat

Ein Chiasmus dient dazu, begriffe hervorzuheben und besonder zu betonen. Deshalb wird er gerne für Antithesen benutzt, aber ein Chiasmus ist nicht zwingend eine Antithese.
Im speziellen Fall werden die Substantive "fides (Glauben)" und "pax et libertas (Frieden und Freiheit) besonder betont, ebenso die Adjektive "sola" und "vera".
Wenn dich der Chiasmus stört, hier eine andere Wortstellung:
sola fide vera pax et libertas (Meine Meinung dazu:langweilig)

Gruß
Lowe
frank1
Servus


Anmeldungsdatum: 21.06.2007
Beiträge: 7
Wohnort: Köln

BeitragVerfasst am: 29. Jul 2007 20:47    Titel: Antworten mit Zitat

Hi lowe,
nochmals vielen Dank für deine Hilfe. Werde mir die verschiedenen Sätze "durch den Kopf gehen lassen".
Auch nochmals vielen Dank an alle die mir geholfen haben.
Vielleicht wird meine Tochter sich mal an euch wenden, denn sie ist auf dem Gymnasium und hat Latein (8.Klasse).

Bis dann und greats an alle.
frank1
Prost Wink Wink
Thumbs up!
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Andere Autoren

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe bei Übersetzung eines deutschen Satzes "Die Sonne 1 shmacked 40278 01. Okt 2023 04:13
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge metrik hilfe 0 Gast 13349 17. Okt 2022 12:49
selina Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Grabinschrift aus Tarent - bitte Hilfe! 2 virago 19225 07. Jun 2022 17:30
virago Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Ich brauche schnellst möglich Hilfe 1 Gast 20341 15. März 2022 09:42
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei einem Livius Text 1 Gast 19207 13. Dez 2021 16:08
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Altgriechisch für Tattoo? 30 Stefany 82108 17. Sep 2015 10:51
GastSept Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 114029 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 140289 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 124665 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge De re publica 1, 13 15 Celine2402 90798 29. Okt 2008 20:21
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Ovid und Orpheus 2 Gast 145179 21. Mai 2009 12:52
EyesLikeIce Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge 6. Klasse Gymnasium Übersetzungsstrategie 13 st7298 140313 02. Jun 2015 18:13
powergirl Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe bei der Übersetzung von vier Sätzen 21 latein760 140289 25. Jun 2008 17:00
lycos Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Hilfe zu Text von Livius 16 livia 124665 20. Nov 2011 22:56
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Name auf Griechisch oder Latein 26 Charon 114029 15. Aug 2010 12:28
TonjaSchneider Letzten Beitrag anzeigen
 

Das Thema Dringende Hilfe wurde mit durchschnittlich 4.6 von 5 Punkten bewertet, basierend auf 11 Bewertungen.