Autor Nachricht
[shuttle-cock]
BeitragVerfasst am: 14. Sep 2005 15:03    Titel:

Es ist in diesem Forum üblich, dass vom Fragesteller erst einmal ein Übersetzungsvorschlag gemacht wird, egal wie gut/schlecht der auch sein mag. Dann sind wir gerne bereit zu korrigieren, wir werden aber nicht eure Arbeit machen, eine Eigenleistung muss schon da sein.
marion
BeitragVerfasst am: 14. Sep 2005 14:28    Titel: hallo

hi, kann einer von euch mir das Übersetzen? Wer echr voll nett


Gelius scriptor narrat leonem magnum circum maximum intravisse. Qui in arena Androclum servum spectavit. Illi appropinquavit, sed non vulneravit. Spectatores "Cur" aiunt " leo illum non devoravit? Nonne Androclus occidetur?" Immo vero leo quam laetissimus fuit, quod post multos annos auctorem benificii iterum specaverat. nam ille servus quondam huic leoni in spelunca Africae pedem aegrum sanaverat. Ob eam rem bestia servo grata fuit.

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group