Autor Nachricht
[shuttle-cock]
BeitragVerfasst am: 06. Jun 2005 13:19    Titel:

jetzt stimmts Augenzwinkern
gartenschlauch
BeitragVerfasst am: 05. Jun 2005 20:10    Titel:

ah...also dann muss das wohl heißen,

"wer ist glücklicher als ein zufriedener Mensch ?"

alles klar
danke smile

Gruß
[shuttle-cock]
BeitragVerfasst am: 05. Jun 2005 19:24    Titel:

contentus - zufrieden
Gast
BeitragVerfasst am: 04. Jun 2005 20:22    Titel:

quis beatior (est) quam homo contentus

ok dann heissts :

wer ist glücklicher als ein glücklicher mensch

smile
Simonko_
BeitragVerfasst am: 04. Jun 2005 20:20    Titel:

Ich glaub das heisst soviel wie:

welcher von den glücklichen menschen ist glücklicher

korriegiert mich bitte wenn das falsch ist Augenzwinkern
[shuttle-cock]
BeitragVerfasst am: 04. Jun 2005 20:16    Titel:

sortieren wir mal:

quis - Subjekt
beatior - Prädikatsnomen (ergänze: est)
homine contento Abl. comparationis

statt der Konstruktion mit dem Ablativ könnte der Satz auch lauten: quis beatior (est) quam homo contentus
gartenschlauch
BeitragVerfasst am: 04. Jun 2005 19:29    Titel: Bite Spruch übersetzen

moin,
also ich hab hier nen Spruch bei dem ich absolut nicht weiß wo ich da dran bin... also kann ich leider auch keinen Übersetzungsvorschlag machen...
Wäre nett wenn ihr mir das übersetzen könntet.

"Quis homine contento beatior ? "

Danke schonmal smile

Gruß

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group