Autor Nachricht
Pontius Privatus
BeitragVerfasst am: 05. Feb 2020 14:48    Titel:

Hallo Ninnna,

Sinn macht eigentlich nur deine zweite Version:

... dass die Frömmigkeit die höchste Tugend sei.

So würde ich das übersetzen.

Gruß
Pontius
Ninnna
BeitragVerfasst am: 05. Feb 2020 11:34    Titel: Btte helfen bei Übersetzung

Meine Frage:
Multi Romani deos diligentissime veriti sunt, quia credebant eorum auxilium ad beate vivendum necessarium esse.
Quamobrem pietatem maximam virtutem putabant.


Meine Ideen:
Viele Römer haben sehr eifrig die Götter verehrt, weil sie glaubten, dass deren Hilfe, um glücklich zu leben nötig sei.
Obwohl sie meinten, dass die höchste Frömmigkeit die Tugend sei. ( oder etwa: dass die höchste Tugend die Frömmigkeit sei?)

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group