Pontius Privatus |
Verfasst am: 10. Dez 2016 15:01 Titel: Re: Kann jemand bitte diese übersetzung kontrollieren ?? |
|
11Bale hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage: Hallo ich habe folgenden Lateinischen Text übersetzt wäre nett wenn mal jemand rüber gucken würde Danke O magna Creta, domina maris vasti: Cur me vitam in malis lacrimisque agere cogis? Nunc sola hic sum, quia Theseus abest neque fidem praestat uxori. At tamen ego adventum mariti desidero. Nam dies noctesque crescit et ardet malum, quod vehementer me sollicitat Meine Ideen: Dies ist meine Übersetzung Oh großes Kreta, du riesige Herrin des Meeres: Warum ist mein Leben in Tränen und zum handeln gedacht? Nun sind wir hier allein, nicht mal dieser Theseus ist abwesend und übertrifft die Ehefrauen. Aber dennoch ich sehne mich nach der Ankunft der Ehemänner. Denn der Leid wächst und brennt Tag und Nacht, dies hetzt mich heftig auf | Dieser Text ist hier bereits bearbeitet worden, schau dort bitte nach! Pontius Privatus |
|
11Bale |
Verfasst am: 09. Dez 2016 19:45 Titel: Kann jemand bitte diese übersetzung kontrollieren ?? |
|
Meine Frage: Hallo ich habe folgenden Lateinischen Text übersetzt wäre nett wenn mal jemand rüber gucken würde Danke
O magna Creta, domina maris vasti: Cur me vitam in malis lacrimisque agere cogis? Nunc sola hic sum, quia Theseus abest neque fidem praestat uxori. At tamen ego adventum mariti desidero. Nam dies noctesque crescit et ardet malum, quod vehementer me sollicitat
Meine Ideen: Dies ist meine Übersetzung
Oh großes Kreta, du riesige Herrin des Meeres: Warum ist mein Leben in Tränen und zum handeln gedacht? Nun sind wir hier allein, nicht mal dieser Theseus ist abwesend und übertrifft die Ehefrauen. Aber dennoch ich sehne mich nach der Ankunft der Ehemänner. Denn der Leid wächst und brennt Tag und Nacht, dies hetzt mich heftig auf |
|