Autor Nachricht
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 29. Jan 2014 16:38    Titel:

Hallo Vidarius,

deine instinktive Übersetzung scheint mir korrekt zu sein. "Occidi" ist hier ein Infinitiv Passiv.
Sofern es nicht um urheberrechtlich geschützte Schulbuchtexte, sondern so wie hier um antike Originaltexte geht, kannst du gerne auch längere Abschnitte zur Korrektur einstellen.

MfG Goldenhind
Vidarrius
BeitragVerfasst am: 29. Jan 2014 16:15    Titel: Sextus Roscius

Meine Frage:
Ich hänge beim zweiten Teil des Satzes:

"Quia de manibus vestris effugit, quia se occidi passus non est."

Meine Ideen:
Weil er entkommen ist aus euren Händen,
weil er sich nicht töten lassen hat."(Übersetzung aus Gefühl)

occidi: 1Pers. Sg. Per. Ind., aber das passt hier nicht.

Darf man hier auch längere Texte zur Korrektur einstellen?

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group