Autor Nachricht
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 12. März 2013 18:25    Titel:

Hallo Johnny96,
mein Vorschlag:
"Aber ein wahnsinniger Mensch möchte, wie jene glauben, obwohl ihn keine Notwendigkeit zwingt, lieber in diesen Wellen und Unwettern bis ins höchste Alter gequält werden, als in jener Ruhe und Muße sehr angenehm zu leben."
Johnny96
BeitragVerfasst am: 12. März 2013 17:33    Titel: Ich komme bei diesem Satz einfach nicht voran! Hilfe nötig!

Hallo, könnt ihr mir helfen? Ich komme bei der Übersetzung dieses Satzes von Cicero einfach nicht weiter unglücklich

Der Satz lautet : " Sed homo demens, ut isti putant, cum cogeret eum necessitas nulla, in his undis et tempestatibus ad summam senectutem maluit iactari quam in illa tranquillitate atque otio iucundissime vivere. "

Meine eigener vermutlich falscher Versuch : Aber der verrückte Mensch, wenn sie auch glauben, dass er sie versammelte, obwohl dieses keine Notlage war, auf dieser mit den Wellen und Stürmen (...)

Naja wie ihr seht, bin ich in Latein wirklich schlecht, und bräuchte dringend eure Hilfe, da ich diesen Satz morgen vorstellen muss, und keine richtige Übersetzung habe. Könnt ihr mir helfen? smile
Danke schonmal im Voraus. smile Lg

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group