Autor Nachricht
conviva09
BeitragVerfasst am: 09. März 2013 19:12    Titel:

incensa: PC zum Subjekt des Satzes ("sie")
...während sie , von der Freude über den Sieg entflammt, /aus Begeisterung über den Sieg ....
Lalilu 1997
BeitragVerfasst am: 09. März 2013 12:46    Titel: Übersetzung

Meine Frage:
Hey ihr Lateiner smile
helft mir bitte bei folgendem Satz:
Vestimentum virile amisit, quoad gaudio victoriae incensa ad filium cucurrit.
Ich habe eigentlich nur ein problem wo ich it dem incensa hinsoll..

Meine Ideen:
bitte eine Übersetzung und vielleicht eine kleine Erklärung wie das mit dem incensa zsm hängt Danke smile

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group