Autor Nachricht
latinus19
BeitragVerfasst am: 04. Nov 2012 15:21    Titel:

http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=26209#5
Van
BeitragVerfasst am: 04. Nov 2012 15:13    Titel: dringend Hilfe gesucht bei einer Übersetzung!

Meine Frage:
Ich brauche unbedingt eine Übersetzung. Ich habe es versucht, aber ich bin mir mit meiner Übersetzung sehr unsicher, ob das stimmt, deswegen brauche ich eine verlässliche Übersetzung zur Kontrolle!
Folgender lateinischer Text ist ein Ausschnitt aus einem Brief von Seneca an Lucilius, der übersetzt werden muss:


Quid per se peregrinatio prodesse cuiquam potuit?
Non voluptates illa temperavit, non cupiditates refrenavit, non iras repressit, non indomitos amoris impetus fregit nulla denique ex animo mala eduxit.
Non iudicium dedit, non discussit errorem.
... Ceterum peregrinatio inconstantiam mentis, quae maxime aegra est, lacessit, mobiliorem levioremque mentem reddit ipsa iactatio.



Vielen Dank schonmal im Voraus!

Meine Ideen:
Hier ist meine Idee der Übersetzung, aber gerade auch bei dem letzten Satz bin ich mir seeeehr unsicher...


Was kann die Reise an sich jemanden nützen?
Jene hat nicht die Lüste gemäßigt, hat nicht die Begierden gezügelt, hat nicht den Zorn zurückgedrängt, hat nicht die ungezähmten Triebe nach Liebe geschwächt,
schließlich hat sie keine Fehler aus der Seele herausgeführt.
Sie hat nicht Urteilsvermögen geschenkt, sie hat nicht Fehler beseitigt.
Außerdem reizt die Reise die Unbeständigkeit des Geistes, welcher am meisten krank ist, selbst das ständige Umherreisen gewährt einen unbeständigen und leichtsinnigen Geist.

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group