Autor Nachricht
Iron Womaan
BeitragVerfasst am: 26. Sep 2012 15:26    Titel:

okaay dakeee
latinus19
BeitragVerfasst am: 26. Sep 2012 06:37    Titel:

...iubebo (mit ACI): Vorher werde ich Gesandte beauftragen, Delphi aufzusuchen und sich an Pythia zu wenden.
delebis: du wirst (ein großes Reich) zerstören
vehementer(Adverb) gaudebat: er freute sich heftig
Iron Womaan
BeitragVerfasst am: 25. Sep 2012 18:11    Titel: Übersetzung

Meine Frage:
Ich muss diesen Text übersetzen:
" Certe Persas vincam. Antea autem legatos Delphospetere et Phythiam adire iubebo."
Et Phythia respondit: " Si Halyn fluvium transibis, magnum regnum delebis."
Croesus iis verbis vehementer gaudebabt; nam cogitabat: " Si Halyn transibo,
Persas vincam."

Meine Ideen:
So hab ich es übersetzt:
" Ich werde sicher die Perser besiegen. Vorher aber werde ich die Gesandten nach Delphi zu schicken und Pythia zu befragen.
Und Pythia antwortete: "Falls du den Fluss Halys überschreitest,
wird dich ein großes Reich vernichten."
Krösus freute sich über diese energische Rede; denn er dachte:"
Falls ich Halyn überschreite, werde ich die Perser besiegen."

Stimmt das ?

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group