Autor Nachricht
werner
BeitragVerfasst am: 12. Aug 2011 17:47    Titel: Lateinkurs

Hallo Phillip,

Ab September starten wir einen betreuten Online Selbstlernsprachkurs. Du kannst aber auch an dem Probekurs teilnehmen. Die Kurse werden so struktureirt. dass sie den Vorgaben für die Ergänzungsprüfung in latein entsprechen. Melde Dich einfach unter [email protected]

Gruß Werner
Philipp II.
BeitragVerfasst am: 12. Aug 2011 15:31    Titel: Textstellen zur Vorbereitung fürs Latinum gesucht

Hallo,

ich bin ein Student aus Münster und werde in einem Monat meine Latinumsprüfung bei der Bezirksregierung ablegen.
Meine Vorbereitung erfolgte durch drei Kurse an der Uni. Im letzten Kurs haben wir die erste philippische Rede besprochen (im reclam heft ungefähr S. 10-20).
Die Abschlussklausur, sowie das Colloquium habe ich so grade mit 4,0 bestanden. Ich und meine Mitsoldaten fanden die Klausur aber auch sehr schwer. Ich schreib sie mal hier rein und würde mich über einen ehrlichen Kommentar, bezüglich des Latinumsniveaus dieser Klausur, sehr freuen.

Cicero spricht im Senat. Antonius ist die Zielscheibe seiner aggressiven und ironischen Worte:

Tuus videlicet salutaris [fuit] consulatus, perniciosus meus. Adeone pudorem cum pudicitia perdidisti, ut hoc in eo templo dicere ausus sis, in quo ego senatum illum, qui quondam florens orbi terrarum praesidebat, consulebam? Tu [ibi] homines perditissimos cum gladiis conlocavisti! At etiam ausus es
- quid autem est, quod tu non audeas? - clivium Capitolinum dicere me consule sente plenum servorum armatorum fuisse. Ut illa, credo, nefaria senatus consulta fierent, vim adferebam senatui. O miser, sive illa tibi nota non sunt - nihil enim boni nosti - sive sunt: qui apud talis viros tam impudenter loquare! Quis enim eques Romanus, quis - praeter te - adulescens nobilis, quis ullius ordinis in clivo Capitolino non fuit?

( 108 Wörter; Bearbeitungszeit 1 Stunde und 30 Minuten)

Nun bin ich auf der Suche nach Textstellen in Ciceros Werken, die dem gängigen Latinumsniveau entsprechen. Beim Übersezten beiße ich mich gerne auch mal an zu schwierigen Textpassagen fest und die Moral rutscht dementsprechend ein wenig in den Keller sad
Ich würde mich sehr freuen, wenn Ihr mir da helfen könnt und ein paar Textstellen nennen würdet (ggf. mit Lösungen). Auch Buchtipps nehme ich sehr gerne an!

Liebe Grüße
Philipp [/i]

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group