Autor Nachricht
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 18. Nov 2010 22:26    Titel:

Hallo Optimus,

etwas anderes als den Text nach den von dir angegebenen Begriffen zu durchsuchen, könnte wohl niemand machen und ich denke, diese Arbeit wirst du schon selber übernehmen müssen. Wenn du aber eine vielversprechende Stelle gefunden hast, kannst du natürlich gerne einen Übersetzungsvorschlag zur Korrektur hier einstellen.
Wenn du nichts findest, kann ich dir ansonsten nur empfehlen, einfach mal das ganze Buch in einer zweisprachigen Ausgabe zu lesen, sonderlich lang ist es ja nicht.

MfG Goldenhind
Optimus
BeitragVerfasst am: 18. Nov 2010 21:52    Titel: Hilfe für anstehende Klausur benötigt

Einen schönen guten Abend an alle Forummitglieder.

Hier handelt es sich um keine klassische Übersetzungssuche Big Laugh Big Laugh

Ich schreibe nächste Woche eine Klausur im Fach Latein. Unser Semesterthema ist derzeit der Autor Sallust. Unser Lehrer hat uns einige Tipps und Hinweise gegeben, welche Schwerpunkte in dem Originaltext (aus dem Werk Bellum Iugurthinum) drankommen.
Könnte mir da jemand behilflich sein, den Text schon vor der Klausur zu finden? Das wäre mir eine große Hilfe. So kann man sich schon einmal auf die Übersetzung vorbereiten und schwierige Wörter raussuchen, denn das Nachschlagen von Vokabeln ist immer echt zeitaufwendig.

Also hier unsere Informationen

Autor: Sallust
Werk: Bellum Iugurthinum
Wörter: 74, also ca. um 80 (heißt nicht, dass er einen Abschnitt genau drannimmt, wahrscheinlich einfach nur einen gewissen Teil, der so viele Wörter hat)

Das Originalwerk findet ihr hier: http://www.thelatinlibrary.com/sall.2.html

Für eine Mithilfe wäre ich euch überaus dankbar. Ich möchte sehr gerne einen Unterkurs vermeiden. Latein ist nicht so mein Ding und einfach sehr kompliziert.

Gruß und vielen Dank im Voraus
Optimus


Zitat:
Thematisch:

- Sallust beschreibt Hintergründe des Verhaltens der Römer

Sehr allgemein:

- Deklinationen
- Pronomina
- Endungen
- Tempora, Modi
- P.C. / Abl. Abs

Da dieses für eine Übersetzung natürlich selbstverständlich ist, ist es wohl kaum eine Hilfe um die geeignete Stelle zu finden.

Allgemein (hilfreicher):

Solche Tipps und Hinweise haben wir noch erhalten. So oder so ähnlich könnten diese im Originaltext auftreten.

- PPA (Partizip Perfekt Aktiv) + PPP (Partizip Perfekt Passiv)

- dum.... cum

- Adverbien, wie sie gebildet Verben + Endungen.

- Substantive auf -en, wie z.b. omen, lumen, nomen; hier mindestens 1. Aber eher 2 oder 3.

- ea, quae.....,
--> diejenigen <Dinge>, die....

multa, cuncta, alta, omnia und ähnliche.
--> diese häufig ohne KNG-Kongruenz, ohne Bezugswort

- lateinischer Komperativ

- Troia deleta Aeneas reliquit (dieser Satz kommt NICHT in Bellum Iugurthinum vor, evtl. meint unser Lehrer eine ähnliche Konstruktion)


Ebenfalls gepostet:
http://albertmartin.de/latein/forum/?view=18745

http://lateinforum.de/forum/index.htm

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group