Autor |
Nachricht |
Goldenhind |
Verfasst am: 20. Sep 2010 19:04 Titel: |
|
Wenn du dich für die zweite Variante entscheidest, muss es in jedem Fall "ad infinitatem" (Akkusativ) lauten. |
|
|
Pontius Privatus |
Verfasst am: 20. Sep 2010 18:46 Titel: Re: Übersetzung für Tattoo |
|
Miss Tigerpaw hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage: Ich hab eine Frage. Wie lautet der Satz "Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter" korrekt? Meine Ideen: Usque ad infinitum et ultra oder Usque ad infinitas et ultra? Vielen Dank | Für "Unendlichkeit" findet man zwei lat. Wörter: infinitum und infinitas. In Analogie zu dem Ausdruck "usque ad extremum" ----> bis zuletzt, würde ich mich für Deine erste Version entscheiden. Gruß Pontius P. |
|
|
Miss Tigerpaw |
Verfasst am: 20. Sep 2010 11:06 Titel: Übersetzung für Tattoo |
|
Meine Frage: Ich hab eine Frage. Wie lautet der Satz "Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter" korrekt?
Meine Ideen: Usque ad infinitum et ultra oder Usque ad infinitas et ultra?
Vielen Dank |
|
|