Pontius Privatus |
Verfasst am: 25. Jun 2010 11:54 Titel: Re: übersetzung |
|
Mel hat Folgendes geschrieben: | Meine Frage: Bitte übersetzt mir den Satz ina lateinische: die welt hat einen augenblock stillgestanden und ein stern wurde geboren. Meine Ideen: meine übersetzung:mundus in praesentia constiti et stella nata est | Hallo Mel, herzlich willkommen im Lateinboard. Ein kleiner Fehler hat sich in Deine Übersetzung eingeschlichen: "Constiti" - ist 1. Person Sing. Perfekt Aktiv - also: Ich habe stillgestanden Die dritte Person, die hier verlangt wird, lautet: constitit "In praesentia" bedeutet: für den Augenblick, im Augenblick "Eine kurze Weile" = paululum Gruß Pontius P. |
|