Autor Nachricht
Pontius Privatus
BeitragVerfasst am: 14. Jun 2010 22:05    Titel: Forenregeln beachten!

Hallo munichbb,

herzlich willkommen im Lateinboard! Aber selbst wenn Du krank warst und in der Schule etwas versäumt hast, ist dieses Board nicht dazu gedacht, Dir Deine Hausaufgaben anzufertigen. Wie von allen anderen Teilnehmern, die hier Übersetzungswünsche einstellen, erwarten wir auch von Dir einen eigenen Übersetzungsvorschlag. Du wirst Dich doch mit diesem Text beschäftigt haben, so dass Du z. B. Vokabeln anführen könntest. Ohne Dein ehrliches Bemühen um diesen Text, kannst Du keine Übersetzung erwarten.

Im Übrigen sind die beiden ersten Zeilen des Epigramms recht einfach zu übersetzen:

Vis -- 2. Pers.Aktiv Indik. von "velle"
liber -- frei
fieri -- werden

Mentiri -- lügen

Nebenbei: In den Forenregeln findest Du auch etwas darüber, Texte in "letzter Minute" zur Übersetzung einzustellen.
Einfach die Forenregeln beachten!

Gruß
Pontius P.
munichbb
BeitragVerfasst am: 14. Jun 2010 20:13    Titel: Übersetzung Martial Epigramm Buch II 53

Meine Frage:
Ich bräuchte dringend vom Epigramm Martial Buch II 53 die Übersetzung:

Vis fieri liber? Mantiris, Maxime, non vis;
sed fieri si vis, hac ratione potes.
Liber eris, cenare foris si, Maxime, nolis,
Veientana tuam si domat uva sitim;
si ridere potes miseri chrysendeta Cinnae;
contentus nostra si potes esse toga;
si plebeia Venus gemino tibi vincitur asse,
si tua non rectus tecta subire otes.
Haec tibi si vis est, si mentis tanca potestas,
liberior Partho vivere rege potes.

Meine Ideen:
War letzte Woche krank bräuchte die Hausaufgabe für morgen dringend,

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group