Pontius Privatus |
Verfasst am: 09. Mai 2010 21:32 Titel: Übersetzung einzelner Wörter |
|
Hallo Mortima, so einfach, wie Du Dir das vorstellst, Wörter in die lateinische Sprache zu übersetzen, ist es nicht. Es gibt keine 1:1-Übersetzung nach dem Motto: 1. Deutsch: Lebenselexier --- lateinisch: xxx Dieses Wort wirst Du umschreiben müssen, vielleicht als Trank für/des Lebens. Der Trank: potus oder poculum 2. Unsere Stärke Für "Stärke" hält die lateinische Sprache wenigstens zehn verschiedene Wörter bereit, je nachdem, was man zum Ausdruck bringen möchte:Ausdauer, Standhaftigkeit, Festigkeit In dieser Hinsicht kannst Du "firmitas" oder "firmitudo" wählen. Beide Wörter sind feminin; unsere Stärke heißt: nostra firmitas / nostra firmitudo 3. Unsere Ziele Auch hier gibt es in der lat. Sprache mehrere Alternativen. Ich weiß auch nicht, was ich hier übersetzen sollte, denn "Ziele" sind auch in der deutschen Sprache nicht eindeutig: Meinst Du die Ziele, die man erreichen kann, oder anstrebt? Oder meinst Du Ziele, auf die man zielt? Vielleicht klärst Du das noch ab. 4. Regeln Die Regel: lat. norma oder regula Im Plural: normae / regulae 5. Unser Verlangen und die Gier Beide Begriffe drücken in etwa dasselbe aus. cupiditas: Begierde, Sucht, Verlangen, Leidenschaft captatio: Verlangen, Gier, Streben aviditas: Gier (alle sind feminin; nostra ...) Sofern noch Unklarheiten herrschen, melde Dich! Gruß Pontius P. |
|