Autor |
Nachricht |
Gast1 |
Verfasst am: 21. Apr 2010 20:00 Titel: |
|
Der Satz stammt aus Cicero, de lege Manilia. Neglego bedeutet hier: nicht ahnden, oder Ähnliches |
|
|
Goldenhind |
Verfasst am: 21. Apr 2010 18:09 Titel: |
|
Hallo JeJe, ohne Kontext sind Übersetzungen natürlich immer schwer. "ereptam" heißt aber meistens eher "entrissen" oder "geraubt", von daher mein Vorschlag: "Kümmert ihr euch nicht um das entrissene (oder: verlorene) Leben?" MfG Goldenhind |
|
|
JeJe |
Verfasst am: 21. Apr 2010 17:42 Titel: Ist die Übersetzung richtig? |
|
Meine Frage: Vos ereptam vitam neglegetis?
Meine Ideen: Vernachlässigt ihr die Rettung eures Lebens? Stimmt das so? |
|
|