Autor |
Nachricht |
Euripides |
Verfasst am: 16. Okt 2005 15:09 Titel: |
|
Richtig, ein ut-concessivum.... |
|
|
Ela |
Verfasst am: 16. Okt 2005 13:33 Titel: Zu 7 |
|
Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben. Ist dat korrekt? |
|
|
[shuttle-cock] |
Verfasst am: 28. Sep 2005 21:29 Titel: |
|
selbst der schlechteste Lateiner kann zumindest einen ÜbersetzungsVERSUCH hier reinstellen, wir werden nicht deine Arbeit machen, sondern nur eigene Ansätze korrigieren |
|
|
Sapphire |
Verfasst am: 28. Sep 2005 19:40 Titel: Übersetzung Latein |
|
Hi ihr ich brauche ganz dringend eure Hilfe und zwar brauche ich unbedingt die Übersetzung von den folgenden Sentenzen: 1)si non omnia cadunt secunda,fortuna est industria sublevanda 2)ut desint vires tamen est laudanda voluntas 3)exigua his tribuenda fides,qui multa loquuntur 4)nunc est bibendum ,nunc pede libero pulsanda tellus Wär voll cool wenn ich sie bekomme... Euer verzweifelter Lateinschüler |
|
|
Thomas |
Verfasst am: 24. Feb 2005 18:31 Titel: |
|
Hi, was hast du denn schon rausbekommen? Gruß, Thomas |
|
|
verzweifelt |
Verfasst am: 24. Feb 2005 17:21 Titel: bin wirklich nicht gut in latein also bitte :( |
|
Mein tag is heute wirklich so überfüllt an ha. hoffe das wenigsten jemand mir mit latein helfen kann!...sry das ich so versuch mitleid zu erregen aber ich dreh heut noch durch ! also ich habe hier ein paar sentenzen hoffe jemand kann sie übersetzen. 1) testes dicebantur,qui signandis testamentis adhibebantur 2) non numeranda,sed ponderanda argumenta 3) de duobus malis minus est semper eligendum. 4) si non omnia cadunt secunda,fortuna est industria sublevanda 5) ut desint vires tamen est laudanda voluntas 6) exigua his tribuenda fides,qui multa loquuntur 7) nunc est bibendum ,nunc pede libero pulsanda tellus |
|
|