Autor Nachricht
kkfc
BeitragVerfasst am: 27. Aug 2009 18:49    Titel:

Vielen Dank an Alle die mir geholfen haben.

felix
expertissimus
BeitragVerfasst am: 27. Aug 2009 14:38    Titel:

in Satz 4 muss es heißen: sei (statt wäre);
in Satz 6 wird in der Übersetzung das - unbeliebte - dt. Passiv genommen; besser: Wenn Paris Helena nicht entführt hätte...
Zuordnung:
1 konsekutiv
2 Begehrssatz
3 final
4 indir. Frage
5 (der ut-Satz erklärt das id, ist also eine Art erweitertetes Objekt, mit konsekutivem Sinn)
6 Irrealis
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 27. Aug 2009 14:21    Titel:

"student" ist Präsens.
Die Zuordnungen scheinen mir richtig zu sein.
kkfc
BeitragVerfasst am: 27. Aug 2009 14:12    Titel:

Hallo Pontius !

Vielen dank für deine Verbesserungen.
Also heißt Satz 5 wiefolgt:
Die jungen Männer strebten oft danach so tapfer zu sein wie Hector.

Sind die grammatischen zuordnungen richtig?

felix
Pontius Privatus
BeitragVerfasst am: 26. Aug 2009 23:12    Titel: Re: Bitte um Korrektur von 6 Sätzen (4.Lehrjahr)

kkfc hat Folgendes geschrieben:
Hallo!

Guckt doch mal bitte ob ich die Sätze richtig übersetzt habe und die Aufgaben richtig gelöst habe.

1) Amor Paridis tantus erat, ut Helenam secum Troiam abduceret.
-->Die Liebe des Paris ist so groß, dass er Helena mit sich nach Troja wegführen würde.

2) Sed Hector petivit, ut Paris Helenam redderet.
-->Aber Hector strebte danach, dass Paris Helena wiedergeben würde.

3) Tum Graeci in Troiam navigaverunt, ut illam urbem delerent.
-->Dann fuhren (segelten) die Griechen nach Troja, dass jene Stadt zerstört werden würde.

4) Ab Hectore uxor quaesivit, quid fatum esset.
-->Die von Hector gesuchte Ehefrau, was das Schicksal wäre.

5) Adulescentes saepe id student, ut tam fortes quam Hector sint.
-->Die jungen Männer, welche sich oft bemühen, dass sie so tapfer wie Hector seinen.

6) Nisi Paris Helenam abduisset, Troia deleta non esset.
-->Wenn Helena nicht von Paris weggeführt worden wäre, wäre Troja nicht zerstört worden.

a) Irrealis heraus suchen und Consecutio temporum daran erklären:
Irrealis der Vergangenheit (Satz 6), CT Vorzeitig

b) abhäniger Begehrsatz & CT daran erklären:
abhäniger Begehrsatz Satz 3 , CT Gleichzeitig

c) Finalsatz & CT daran erklären:
Finalsatz Satz 5, CT Gleichzeitig

d) indirekter Fragesatz & CT daran erklären:
ind. Fragesatz Satz 4, CT Gleichzetig

e) Konsekutivsatz & CT daran erklären:
Konsekutivsatz Satz 1, CT Gleichzeitig

Ich hoffe, dass alles Verständlich ist und das ihr mir helfen könnt.
Viele dank schonmal im Vorraus.

Felix


Hallo Felix,

zu den übersetzten Sätzen: Die Konjunktion "ut" steht in der lateinischen Sprache (außer in der Bedeutung von "sobald") mit dem Konjunktiv. Der Konjunktiv wird aber nicht in die deutsche Sprache übertragen!

Zu Satz 1) "erat" --- war, nicht "ist"
Der Nebensatz: dass er Helena mit sich nach Troja entführte.

Satz 2) Aber Hector verlangte, dass Paris Helena zurückgibt.

Satz 3) navigaverunt = Perfekt; Sicherer wäre zu übersetzen:Dann sind die Griechen nach Troja gesegelt, um jene Stadt zu zerstören. ("ut" als Infinitiv-Konstruktion übersetzt)

Satz 4) ist völlig falsch übersetzt: uxor ist Nominativ
Die Gattin fragte Hector, was ihr Schicksal wäre.

Satz 5) "id studere" heißt "danach streben"
Der Satz ist falsch übersetzt. Schaffst Du ihn mit einer Infinitiv-Konstruktion zu übersetzen (ohne "dass)?

Satz 6) ist korrekt übersetzt, wobei ich statt "weggeführt" "entführt" bevorzugen würde.

Gruß
Pontius P.
kkfc
BeitragVerfasst am: 26. Aug 2009 22:11    Titel: Bitte um Korrektur von 6 Sätzen (4.Lehrjahr)

Hallo!

Guckt doch mal bitte ob ich die Sätze richtig übersetzt habe und die Aufgaben richtig gelöst habe.

1) Amor Paridis tantus erat, ut Helenam secum Troiam abduceret.
-->Die Liebe des Paris ist so groß, dass er Helena mit sich nach Troja wegführen würde.

2) Sed Hector petivit, ut Paris Helenam redderet.
-->Aber Hector strebte danach, dass Paris Helena wiedergeben würde.

3) Tum Graeci in Troiam navigaverunt, ut illam urbem delerent.
-->Dann fuhren (segelten) die Griechen nach Troja, dass jene Stadt zerstört werden würde.

4) Ab Hectore uxor quaesivit, quid fatum esset.
-->Die von Hector gesuchte Ehefrau, was das Schicksal wäre.

5) Adulescentes saepe id student, ut tam fortes quam Hector sint.
-->Die jungen Männer, welche sich oft bemühen, dass sie so tapfer wie Hector seinen.

6) Nisi Paris Helenam abduisset, Troia deleta non esset.
-->Wenn Helena nicht von Paris weggeführt worden wäre, wäre Troja nicht zerstört worden.

a) Irrealis heraus suchen und Consecutio temporum daran erklären:
Irrealis der Vergangenheit (Satz 6), CT Vorzeitig

b) abhäniger Begehrsatz & CT daran erklären:
abhäniger Begehrsatz Satz 3 , CT Gleichzeitig

c) Finalsatz & CT daran erklären:
Finalsatz Satz 5, CT Gleichzeitig

d) indirekter Fragesatz & CT daran erklären:
ind. Fragesatz Satz 4, CT Gleichzetig

e) Konsekutivsatz & CT daran erklären:
Konsekutivsatz Satz 1, CT Gleichzeitig

Ich hoffe, dass alles Verständlich ist und das ihr mir helfen könnt.
Viele dank schonmal im Vorraus.

Felix

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group