Autor |
Nachricht |
Aluka |
Verfasst am: 29. Apr 2009 16:56 Titel: Danke |
|
Danke und ich bin mir sicher das ich mich nirgend verschrieben hab Ich werde mal sehen was ich mit den Sätzen machen kann, vielen Dank! |
|
|
mrdisk |
Verfasst am: 29. Apr 2009 14:38 Titel: Antwort |
|
Ich bin auch nur Laie mehr, drum bitte nicht auf meine Interpretation verlassen
Aluka hat Folgendes geschrieben: | Non omnia possumus omnes.-Prodesse qui vult nec potest, est miser.
| Nicht allen können wir alles (?). wer helfen will und nicht kann ist arm.
Aluka hat Folgendes geschrieben: | Quod facere potes per pauca, non facere debes per multa.
| Was du für wenige machen kannst, mußt du nicht für viele machen.
Aluka hat Folgendes geschrieben: | Pater filium Athenas misit. ( Der Vater schickt seinen Sohn?)
| ja
Aluka hat Folgendes geschrieben: | Filius ibi libros suos vendidit.
| Der Sohn hat dort seine Bücher verkauft. Scripsit ad patrem( Er schrieb dem Vater?): "Gaude, pater! ( Freu dich Vater)
Aluka hat Folgendes geschrieben: | Libris meis iam magnam percuniam merere potui." | Bist dir sicher das es percuniam und nicht penunciam heißt ? sonst würd ich sagen Mit meinen Büchern habe ich schon viel Geld verdienen gekonnt. |
|
|
Aluka |
Verfasst am: 28. Apr 2009 17:03 Titel: Brauche dringend Hilfe für ca. 5 lateinische Sätze ^^ |
|
Ich komme mit diesen lateinischen Sätzen einfach nicht klar. -.- hab gerade erst die Schule gewechselt und natürlich ein vollkommen anderes Lateinbuch bekommen. Könntet ihr mir helfen?? Vielen Dank an jeden! Ein bisschen habe ich probiert :S Non omnia possumus omnes.-Prodesse qui vult nec potest, est miser. Quod facere potes per pauca, non facere debes per multa. Pater filium Athenas misit. ( Der Vater schickt seinen Sohn?) Filius ibi libros suos vendidit. Scripsit ad patrem( Er schrieb dem Vater?): "Gaude, pater! ( Freu dich Vater) Libris meis iam magnam percuniam merere potui." |
|
|