Autor Nachricht
DungD2N
BeitragVerfasst am: 28. Sep 2008 15:13    Titel:

Goldenhind hat Folgendes geschrieben:
Okay,
im folgenden Thread habe ich die Konstruktionsmethode beschrieben, mit der man bei der Übersetzung vorgehen kann (du musst evtl. ein wenig runterscrollen):
http://www.lateinboard.de/htopic,1202,konstruktionsmethode.html

Danke, ich les mir das mal durch.
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 25. Sep 2008 16:46    Titel:

Okay,
im folgenden Thread habe ich die Konstruktionsmethode beschrieben, mit der man bei der Übersetzung vorgehen kann (du musst evtl. ein wenig runterscrollen):
http://www.lateinboard.de/htopic,1202,konstruktionsmethode.html
DungD2N
BeitragVerfasst am: 24. Sep 2008 17:01    Titel:

Goldenhind hat Folgendes geschrieben:
Benutze mal die Suchfunktion unter "Übersetzungsstrategie" o.ä. Das Thema hatten wir nämlich schon oft.
Bei den ganzen Endungen hilft m.E. nur sie mithilfe einer übersichtlichen Tabelle auswendig zu lernen und immer wieder zu wiederholen, bis du sie irgendwann im Schlaf aufsagen kannst.
Bei den Vokabeln solltest du versuchen, dir so viele Eselsbrücken wie möglich zu bauen, z.B. durch deutsche Fremdwörter oder englische Vokabeln. Je mehr Verknüpfungen du für die Vokabeln baust, desto eher wird dein Gehirn sie behalten.

Danke, dann benutze ich mal die SuFu Winkend

Ok, versuche ich, danke. Wenns wieder as gibt, dann melde ich mich.

EDIT: Ich habe nur Übersetzungshilfen zu bestimmten Sätzen gefunden und nichts allgemeines. sad
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 24. Sep 2008 15:52    Titel:

Benutze mal die Suchfunktion unter "Übersetzungsstrategie" o.ä. Das Thema hatten wir nämlich schon oft.
Bei den ganzen Endungen hilft m.E. nur sie mithilfe einer übersichtlichen Tabelle auswendig zu lernen und immer wieder zu wiederholen, bis du sie irgendwann im Schlaf aufsagen kannst.
Bei den Vokabeln solltest du versuchen, dir so viele Eselsbrücken wie möglich zu bauen, z.B. durch deutsche Fremdwörter oder englische Vokabeln. Je mehr Verknüpfungen du für die Vokabeln baust, desto eher wird dein Gehirn sie behalten.
DungD2N
BeitragVerfasst am: 23. Sep 2008 21:41    Titel: Ich benötige Übersetzungs-Hilfen!

Wink Guten Abend,
Ich hab Probleme mit dem Übersätzen von Wörtern / Texten.
Ich weiß eben nicht, wo ich anfangen soll und was die Endungen zu bedeuten haben.
Könntet ihr mir bitte helfen?
Ich weiß überhaupt nicht, wo ich als erstes anfangen muss.
Wie geht ihr denn beim Übersätzen vor?
Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir helfen würdet!

MfG,
Dung

____________________________________________________
Verb - Aktiv
ich ............... -o/-m
du ............... -s
er/sie/es ...... -t
wir .............. -mus
ihr ............... -tis
sie ............... -nt
______________________________________________________
Indikativ Präsens Aktiv
??
______________________________________________________
Wie sieht das Konjugationsschema aus?
______________________________________________________
Infinitiv Präsens Aktiv
??
______________________________________________________
Imperativ Päsens
??
______________________________________________________
Indikativ Imperfekt Aktiv
??
______________________________________________________
Indikativ Perfekt Aktiv
??
______________________________________________________
...
______________________________________________________

NOMEN
Die Fälle??
______________________________________________________
Wie erkenne ich, welche Form das ist und wie bestimme ich diese?
______________________________________________________
Wie geh ich vor beim Übersätzen vom Lateinischen ins Deutsche?
______________________________________________________

Wie kann ich mir die Vokabeln am besten einprägen, da viele ja verschiedene Formen haben, wie z.B. docere | doceo | docui | doctum ?
______________________________________________________

ICH WÄRE EUCH SEHR DANKBAR FÜR EURE HILFE!! Schläfer

Und No Spam here - Danke!

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group