Autor Nachricht
Autodidaktos
BeitragVerfasst am: 17. Jul 2008 17:09    Titel:

Danke Lowe für die sehr ausführliche berichtigung! Und natürlich auch den anderen, die sich die Zeit genommen haben, mal drüber zu gucken.

Bei so vielen Fehlern schreib ich es am besten noch mal ganz neu.

Gruß
Autodidaktos
Pontius Privatus
BeitragVerfasst am: 16. Jul 2008 23:27    Titel:

Winziger Nachtrag:

Zu Satz 1) Abl. von "dies" ist "die" und

zu Satz 4) Auf dem Kapitol ---> "In Capitolio"

Gruß
Pontius Privatus
Lowe
BeitragVerfasst am: 16. Jul 2008 22:01    Titel:

Publius Ovum Ovid gebraucht korrekt den Konjunktiv "müsste" als Modus der Vorstellung, des Wunsches, des Nicht-Wirklichen
Hier die Korrekturvorschläge:
1. Auf die Frage "Wann" steht im klassischen Latein immer der "reine" Ablativ (ohne Präposition). Ferner stört "cum" bei "donis parvis", weil man hier den Abl.instrum. gebraucht.
2. rei publicae ist feminin, also Romanae (bitte großgeschrieben)
3. in dir ist = in te (Ablativ, Wo?) est
4. Konjunktiv Präsens von arcere = arceas (e-Konjugation). arcere wird mit der Präposition "a, ab" gebraucht, "de" ist ungebräuchlich. Ferner ist pernicies feminin und der Akk. lautet perniciem (malam)
5. menschliche Dinge = res humanae, Genitiv = rerum humanarum
6. Wen oder Was werden wir bewahren? den Akkusativ, also "fidem". Statt "conservare" ist "servare" sicherlich besser.

Gruß
Lowe
Publius Ovum Ovid
BeitragVerfasst am: 16. Jul 2008 17:34    Titel:

Hallo Autodidaktos,

Deine Übersetzung müsste richtig sein.

Dein Publius Ovum Ovid
Autodidaktos
BeitragVerfasst am: 16. Jul 2008 17:30    Titel: Übung zur e-Deklination

Hallo, wieder mal ein paar deut./lat. Übersetzungen.

1. Am Neujahrstag (bez. dem Tag des neuen Jahres) erfreuten die Römer Freunde und Verwandte durch kleine Geschenke.
= In diei anni novi Romani amicos et propinquos cum parvis donis delectabant.

2. Auf dem Kapitol baten fromme Männer den höchsten Gott: " Sei gnädig dem römischen Staat, bester größter Jupiter!
= In capitolo viri pii deum summum orabant: "Propitius romano rei publicae sis, Iuppiter Optime Maxime!

3. Auf dir ruht (bez. in dir ist) die Hoffnung unseres Volkes!
= Spes nostri populi in tibi est!

4. Halte von unserem Staat böses Verderben ab!
= De re publica nostra malum pernicium arcas.
(ich hoffe mal man erkennt die 2.Per. Sg. Konjunktiv Aktiv von "arcere")

5. Denn du bist auch der herr der Erde (bez.ich schreibe dafür hier "der menschlichen Dinge").
= Nam etiam dominus rerum homanorum es.

6. Dir werden wir immer die Treue im Glück und im Unglück bewahren.
= Tibi semper fides in rebus secundis et in rebus adversis conservabimus.

Ich hoffe mal es gibt keine groben Fehler...danke im voraus an die Experten für ihr Mühe!

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group