Autor Nachricht
Autodidaktos
BeitragVerfasst am: 30. Apr 2008 17:34    Titel:

Danke mercuriosity für die schnelle und ausführliche Hilfe.
mercuriosity
BeitragVerfasst am: 29. Apr 2008 14:32    Titel:

Hallo!

Autodidaktos hat Folgendes geschrieben:

1. Viele Männer und viele Frauen lieben nicht nur die schönen Gebäude und die zahlreichen Kunstwerke Italiens,
sondern auch den dunklen und weißen Wein.
= Multi viri et multa femina non solum aedifica pulchra et crebra artificia Italiae, sed etiam atrum et album vinum amant.

Multi viri et multae feminae non solum / non modo aedificia pulchra et artificia crebra Italiae, sed etiam vinum fuscum albumque amant.

Autodidaktos hat Folgendes geschrieben:

2. Wein ist [für] viele Kranke ein angenhemes Geschenk.
= Vinum [pro] multis aegrotis iucundum donum.

Multis aegrotis vinum donum iucundum [est].

Autodidaktos hat Folgendes geschrieben:

3. Viele Römer bewahrten eine Menge Weißwein und Rotwein auf.
= Multi Romani copia vino albo et vono atro conservabant.

Multi Romani copiam vini albi rubrique conservabant.

Autodidaktos hat Folgendes geschrieben:

4. Die Bewohner Germaniens kannten den Wein nicht, denn das Klima war durch häufige Winde rauh.
= Incolae Germaniae vinum ignorabant, nam caelum per vento crebro asper erat.

Incolae Germaniae vinum ignorabant, nam venti continui causa caelum asperum erat.

Autodidaktos hat Folgendes geschrieben:

5. Aber jetzt sehen wir auf dem linken und dem rechten Rheinufer schöne Weinberge.
=Sed in ripa sinistra et ripa dextera Rheni vineas pulchras videmus.

Sed nunc in ripa sinistra dexteraque Rheni vineas pulchras videmus.


LG mercury
Autodidaktos
BeitragVerfasst am: 27. Apr 2008 18:49    Titel: Einige kleine Sätze

Hier ein paar Sätze auf Deutsch und meine Übersetzung.

1. Viele Männer und viele Frauen lieben nicht nur die schönen Gebäude und die zahlreichen Kunstwerke Italiens,
sondern auch den dunklen und weißen Wein.
= Multi viri et multa femina non solum aedifica pulchra et crebra artificia Italiae, sed etiam atrum et album vinum amant.

2. Wein ist [für] viele Kranke ein angenhemes Geschenk.
= Vinum [pro] multis aegrotis iucundum donum.

3. Viele Römer bewahrten eine Menge Weißwein und Rotwein auf.
= Multi Romani copia vino albo et vono atro conservabant.

4. Die Bewohner Germaniens kannten den Wein nicht, denn das Klima war durch häufige Winde rauh.
= Incolae Germaniae vinum ignorabant, nam caelum per vento crebro asper erat.

5. Aber jetzt sehen wir auf dem linken und dem rechten Rheinufer schöne Weinberge.
=Sed in ripa sinistra et ripa dextera Rheni vineas pulchras videmus.


Abgesehen von Satz 2 (der aber auch sehr blöde ist *g*) hoffe ich mal das alles stimmt.
Wie immer danke ich denjenigen die sich die Mühe machen, mir weiter zu helfen. :-)

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group