Autor Nachricht
Idefixine
BeitragVerfasst am: 19. März 2008 21:17    Titel:

Dankechön smile
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 19. März 2008 20:03    Titel:

"vasa" heißt eigentlich Gepäck, aber "vasa conclamare" bedeutet "das Signal zum Aufbruch geben". "militari more" wohl "nach militärischer Art"

"exaudito clamore" ist wohl ein Abl.Abs. also wörtlich "Nachdem das Geschrei/der Lärm gehört worden war, fürchteten sich jene,..."

"uterque" ist Nominativ (und wird im Lateinischen als Singular behandelt)
Idefixine
BeitragVerfasst am: 19. März 2008 18:20    Titel: Wörter

Hallo,

eine Übersetzung macht mir etwas Probleme:
1.) was heißt: Caesar signum dari iubet vasa militari more conclamari.
Die drei hervorgehobenen Wörter machen mir in dem Zusammenhang Schwierigkeiten.

2.)was heißt: Illi exaudito clamore veriti,... ich tendiere zu: als jene die Nachricht auf Geschrei fürchteten,...???

3.) Uterque idem suis renuntiat...er meldete, dass jeder dasselbe ihm...???

Bitte um Hilfe Hilfe

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group