Autor Nachricht
Phedrus
BeitragVerfasst am: 20. Feb 2008 17:05    Titel:

danke
Pontius Privatus
BeitragVerfasst am: 17. Feb 2008 23:38    Titel:

Statt "gelang" würde ich "gelangte" im Sinne von "kam, erreichte" vorschlagen.

fines im Plural bedeutet hier "Gebiet"

persuadere steht mit dem Dativ, deshalb "cui"; aber "dessen" ist im Deutschen Genitiv!

Sinngemäß träfe auch "überredet" zu. (den er bereits überredet hatte)

Deine Übersetzung könnte stilistisch noch etwas eleganter formuliert werden; sinngemäß ist sie richtig.

Antonius
Phedrus
BeitragVerfasst am: 17. Feb 2008 17:38    Titel: nepos-hannibal

At Hannibal anno tertio, postquam domo profugerat, L. Cornelio Q. Minucio consulibus, cum V navibus Africam accessit in finibus Cyrenaeorum si forte Carthaginienses ad bellum Antiochi spe fiduciaque inducere posset, cui iam persuaserat, ut eum exercitibus in Italiam proficisceretur.


Hannibal aber gelang im 3. jahr ,nachdem er von zu hause geflohen war,unter den konsoln ...... mit fünf schiffen nach afrika in gebieten
der cgrenärer ,ob er vielleicht die karthager zu einem krierg verleiten könne im
vertrauen und hoffnung auf anmtiochus,den er schon überzeugt hatte,dass
er mit den heeren nach italien aufbrechen solle.


cui ist dativ,aber "dessen" passte hier nicht rein. Hammer

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group