ch0c0 ` chiSeL |
Verfasst am: 24. Nov 2004 14:05 Titel: Problem mit Carmina Burana |
|
Halli Hallo Erstma echt geil das Forum So und nun zu meinem Problem.. Ich muss eine Strophe aus "platonische Liebe" aus den Carmina Burana übersetzten, und komme damit überhaupt nicht klar. Ich poste sie hier mal: In amorem visae cedo fecit Venus hoc,ut credo. ""ades!"" inquam, non sum praedo, nihil tollo, nihil laedo. me meanque tibi dedo, pulchrior quam Flora! Mir fehlen einfach zuviele Vokabeln. Woher kommt visae?? :bush: Danke für Antwort um voraus, mfg - ] ch0c0 :dance: |
|