Autor Nachricht
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 28. Sep 2007 17:49    Titel:

"quanto magis ... necesse est" würde ich mit "wieviel wichtiger ... ist es" übersetzen.
Gast
BeitragVerfasst am: 28. Sep 2007 16:00    Titel: cicero de finibus buch 1,59

und zwar gehts um die zweite hälfte dieses satzes:
quod si corporis gravioribus morbis vitae iucunditas impeditur:
quanto magis animi morbis impediri necesse est.

der teil vorm doppelpunkt is mir klar, und jetzt? es ist wichtig/notwendig große krankheiten des geistes abzuwenden oder zu verhindern?

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group