Autor Nachricht
Pontius Privatus
BeitragVerfasst am: 20. Dez 2009 16:33    Titel:

Hallo lieber Gast!

Vielen Dank für Deine Bemühungen! Wenn Du mal auf das Datum geschaut hättest, wären Dir diese erspart geblieben. Ob Deine Antwort der Fragestellerin noch helfen kann? - Vielleicht irgendeinem anderen.

Gruß
Pontius P.
Gast :)
BeitragVerfasst am: 20. Dez 2009 14:53    Titel: Re: frage zu verben

Tawnia hat Folgendes geschrieben:
und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? grübelnd bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)


Hi,
ich schreib auch am Mittwoch eine Klausur, also versuch ichs mal dir zu erklären:

Konjunktiv Präsens:

a-konjugation: labor-a-re

(aktiv) labor-e-m ich möge arbeiten(*lol*)
Präsensstamm- Konj.zeichen- Personalendung
e-/kons. konjugation: del-e-re

(aktiv) dele-a-mus ich möge zerstören
'' (- passivendung)

Konj. Imperfekt

labora-re-m ich würde arbeiten

Konj. Perfekt:

laborav-eri-m ich hätte gearbeitet (?)
Perfektstamm- "Konj.zeichen"- Personalendung

Konj.Plusquamperfekt:

laborav-isse-m ich hätte gearbeitet


Beispiel Deponens: loqui

konj. präsens: loqu-a-r (Übersetzung scheint mir abenteuerlich...)

konj. imperfekt: loqua-re-r

konj. perfekt: locutus sim

konj. PQP: locutus essem



Ich hoffe, dass dir das weiterhelfen wird. Alle Angaben sind aus meinem Wissensstand, Fehler könnten also vorhanden sein, aber anderen wird das dann ja auffallen... Augenzwinkern[/quote]
Tawnia
BeitragVerfasst am: 14. Nov 2004 20:35    Titel: Re: frage zu verben

und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? grübelnd bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)[/quote]

Hi,
ich schreib auch am Mittwoch eine Klausur, also versuch ichs mal dir zu erklären:

Konjunktiv Präsens:

a-konjugation: labor-a-re

(aktiv) labor-e-m ich möge arbeiten(*lol*)
Präsensstamm- Konj.zeichen- Personalendung
e-/kons. konjugation: del-e-re

(aktiv) dele-a-mus ich möge zerstören
'' (- passivendung)

Konj. Imperfekt

labora-re-m ich würde arbeiten

Konj. Perfekt:

laborav-eri-m ich hätte gearbeitet (?)
Perfektstamm- "Konj.zeichen"- Personalendung

Konj.Plusquamperfekt:

laborav-isse-m ich hätte gearbeitet


Beispiel Deponens: loqui

konj. präsens: loqu-a-r (Übersetzung scheint mir abenteuerlich...)

konj. imperfekt: loqua-re-r

konj. perfekt: locutus sum

konj. PQP: locutus essem



Ich hoffe, dass dir das weiterhelfen wird. Alle Angaben sind aus meinem Wissensstand, Fehler könnten also vorhanden sein, aber anderen wird das dann ja auffallen... Augenzwinkern
juergen
BeitragVerfasst am: 10. Nov 2004 14:33    Titel:

geschockt

Also: Man kann nicht so einfach sagen, daß man einen Konjuktiv Präsens mit "mögen/sollen" oder einen Konj. Imperf immer mit "würde" übersetzen muß!!!

Es kommt zum einen darauf an, ob der Konjunktiv im Hauptsatz oder Nebensatz steht. - Im Nebensatz z.B. fordern schon alleine einige Konjunktionen einen Konjunktiv (etwa: ut).
Im Hauptsatz kann der Konjunktiv verschiedene Funktionen haben, und ist dann auch entsprechend zu übersetzen.

Einigen Funktionen seien genannt:
Konjunktiv Präsens:
- Dubitativus der Gegenwart: nur 1. und 3. Person
- Hortativus: nur 2. Pers. Sg. = hortatives "man"
- Iussivus: nur 3. Pers. Sg. und Pl.
- Hortativus: nur 1. Pers. Plural
- Optativus (erfüllbar gedachter Wunsch der Gegenwart): alle Personen.
- Concessivus: alle Personen
- Potentialis der Gegenwart: nur 1., 2., 3. Pers. Sg.

Konj. Imperf.
- Dubitativus der Vergangenheit: nur 1. und 3. Person
- Potentialis der Vergangenheit: nur 2., 3. Pers. Sg.
- Irrealis der Gegenwart: alle Personen
- irrealer Wunsch der Gegenwart: alle Personen

Konj. Perf.
- Potentialis der Gegenwart: nur 1., 2., 3. Pers. Sg.
- Prohibitivus: nur 2. Sg. und Pl.
- Optativus (erfüllbar gedachter Wunsch der Vergangenheit): alle Personen.
- Concessivus der Vergangenheit: alle Personen

Konj. Plusquamperf.
- irrealer Behauptungssatz der Vergangenheit
- irrealer Wunschsatz der Vergangenheit


Die ganzen möglichen Kombinationen aus HS + NS mit und ohne Konj. erspare ich mir hier.
zufälliger Gast
BeitragVerfasst am: 10. Nov 2004 12:56    Titel: Re: frage zu verben

lupola hat Folgendes geschrieben:
hey leudz, ich hab da mal ne lateinische Frage, also:
wann weiß ich ob ich ein verb mit sollte oder wollte oder würde oder so übersetzen soll, versteht ihr mich? ich finde da stehen immer normale formen, aber in der üpbersetzung taucht dann noch ein Hilfsverb wie sollte oder wollte auf? könnt ihr mir helfen gibt es da ne faustformel?

und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? grübelnd bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)


Zum Konjunktiv:
Präsens: esse - Formen werden sim, sis, usw. gebildet und mit ich sei, du seiest usw. übersetzt
Bei den übrigen Verben hängt es von der Konjugation ab:
a-Konjugation: Der Vokal "a" vor der Infinitivendung "-re" wird zu einem "e". Bei laudare bedeuted das: laudem, laudes, laudet, usw. (ich möge loben usw.) Es gibt nur Hilfsübersetzungen wie z.B. mögen oder sollen - musst du aus dem Zusammenhang heraus entscheiden. Um eine solche Konjunktivform nicht mit einer Indikativ Form der e-Konjugation zu verwechselnl musst du die Infinitivformen gut berherrchen!!
e-Konjugation: Füge nach dem "e" zusätzlich ein "a" ein!!! z.b.: monere: moneam, moneas, usw. Übersetzung s. oben

Konjunktiv Imperfekt:
Füge an infinitiv Form noch die Personalendung an!!! Das heißt, dass du immer ein "re" vor der Endung hast!!!
Übersetzung mit "würden"
Verhält sich ähnlich bei esse nur hast du hier kein "re" sondern: essem, esses, esset usw. (ich wäre usw)

Am besten du probierst es für die weiteren Formen noch mal mit deinem Grammatikbuch und stellst dann konkretere Fragen.

Ich will dir auch nicht zu nahe treten, aber du scheinst große Lücken zu haben, wenn du schon das Gerundium und das Gerundiv kennen gelernt hast, aber noch keine Konjunktivformen erkennst. Deshalb mein Tipp: Entweder du probierst es mit Nachhilfe (was im Übrigen nicht die geringste Schande is oder so) oder du quälst dich durch Übungsbücher, die einen Grammatikteil und Lösungen bieten...
Denn Lücken in Latein können tödlich werden

unglücklich
[shuttle-cock]
BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 23:20    Titel:

www.mbradtke.de
YO
BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 22:31    Titel:

gerundium: nos andandum est. -> wir müßen gehen.

gerundivum besteht aus verb mit einem fall oder so irgendwie. jeder fall
sagt was anders aus. ein fall war finalsatz usw.

hab schon lange kein latein mehr gehabt smile
Gast
BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 21:13    Titel:

Ich versuch mal dir zu helfen,
ich glaub das gerundivum steht immer bei einem Verb.
Das Gerund hat nur für jeden Fall nur eine Spezielle Endung, und das Gerundivum passt sich dem jeweiligen Nomen oder so an.
Weiter will ich das nicht ausführen, weil es sonst ziemlich kompliziert wird.
Das mit dem Konjungtiv weiß ich auch nicht.Sorry
lupola
BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 20:28    Titel: soorrry

tja ich bins nochmal...sorry, für die belästigung, aber ich habe noch ne frage, wo ist der unterschied zw. Gerundium und gerundivum? bitte helft mir
lupola
BeitragVerfasst am: 08. Nov 2004 20:21    Titel: frage zu verben

hey leudz, ich hab da mal ne lateinische Frage, also:
wann weiß ich ob ich ein verb mit sollte oder wollte oder würde oder so übersetzen soll, versteht ihr mich? ich finde da stehen immer normale formen, aber in der üpbersetzung taucht dann noch ein Hilfsverb wie sollte oder wollte auf? könnt ihr mir helfen gibt es da ne faustformel?

und nun noch ne gaaanz dumme frage, wie erkenne ich konjunktiv und wie übersetze ich ihn dann? grübelnd bitte, bitte helft mir..!
danke fürs zuhören, eine zufriedene gästin ;-)

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group