Autor Nachricht
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 04. Dez 2006 15:50    Titel:

Ich würde "homines nihil successisse" als von "cognoverant"(hier wohl besser: "erkannten") abhängigen AcI auffassen.
Postquam + Perfekt wird im Deutschen im Plusquamperfekt wiedergegeben.
Ich weiß nicht, wie ihr das gelernt habt, aber die letzten Sätze könnte man auch gut im Präteritum übersetzen, da es sich m.E. um "narratierendes Perfekt" handelt. Oder sollt ihr das lateinische Perfekt grundätzlich mit Perfekt übersetzen? Da hat jeder Lehrer etwas andere Vorstellungen...
MfG Goldenhind
paulkaib
BeitragVerfasst am: 04. Dez 2006 14:16    Titel: Übersetzung richtig ???

Soll fogenden Text übersetzen und wollte fragen ob ich ihn richtig übersetzt habe ???

Hier der Text:

Nam maiores cognoverant homines nihil successisse ab initio sine deorum auxilio. Rufus autem, postquam (nachdem) sacrificavit, tabernam petivit, ubi amicos nonnullos invenit et fabulam de pila audivit.

Hier meine Übersetzung:

Denn die Vorfahren lernten nichts von den Menschen, die von Anfang an Erfolg haben ohne Hilfe der Götter. Rufus aber, nachdem er geopfert hat, hat eine Kneipe aufgesucht, wo er einige Freunde gefunden hat und eine Geschichte von einem Ball gehört hat.

Wollte fragen ob meine Übersetzung richtig ist ?
MfG Paul

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group