Autor Nachricht
Goldenhind
BeitragVerfasst am: 17. Aug 2006 09:53    Titel:

Persuasione ist der Abl. Sg. von persuasio und bedeutet "Überredung, Übezeugung" (vgl. auch das engl. to persuade, das auch "überreden" bzw. "überzeugen" heißt)
den 2. Teil des Satzes würde ich in etwa "wenn jenes, was du suchst, (nämlich) gut zu Leben, an jedem Ort vorhanden ist." Schreib doch mal, wie du den Teil bis dahin übersetzt hast, und was dir genau Probleme bereitet. Und evtl. auch noch den Satz davor, damit man den Kontext sieht.
Shin
BeitragVerfasst am: 16. Aug 2006 18:38    Titel: Frage zu Seneca ep. 28 =)

Hallo. In der Ep. 28 von Seneca ist eine Stelle die krieg ich irgendwie nich raus..und zwar:
Cum hac persuasione vivendum est.
Was heißt persuasione..find ich irgendwie nicht in meinem Wörterbuch.

Und dann:
Nunc non peregrinairs, sed erras et ageris ac locum ex loco mutas, cum illud, quod quaeris, bene vivere, omni loco positum sit.

Irgendwie häng ich da..hab den Satz bis zu cum illud ab da weis ich nimma weiter..
Wäre nett wenn mir einer helfen kann, danke =)

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group