Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Augustus
Verfasst am: 09. Jul 2005 16:59
Titel:
non negare (negare < ne + aio) = nicht verleugnen, nicht in Abrede stellen = offen zugeben (das Sprechen muss dabei sein!)
genau wissen = non ignorare, non nescire
Catull. 4
Et hoc negat minacis Hadriatici
negare litus insulasve Cycladas
Und sie meint, dass die Küste der drohenden Adria dies nicht leugnen könne oder die Kykladeninseln
eigtl.: und sie leugnet, dass die Küste ... dies leugne ...
Sascha
Verfasst am: 09. Jul 2005 16:24
Titel:
Ja, das ist der komplette Satz, denn so steht es auf meinem AUfgabenblatt.
[shuttle-cock]
Verfasst am: 09. Jul 2005 14:13
Titel:
ist das der komplette Satz? non negare gibt man eigentlich mit genau wissen wieder...
Sascha
Verfasst am: 09. Jul 2005 10:25
Titel: Hilfe bei Übersetzung
Hallo,
ich brauche bei einem Satz Eure Hilfe bei der Übersetzung
der Satz lautet
negare litus insulasve Cycladas
als Hilfen habe ich
negare ... negare = sehr genau wissen
-ve und
insulae Cycladae Inselsgruppe in der Ägäis
Meine Übersetzung
Sehr genau wissen: den Strand und eine der Inselgruppen der Ägäis.
Nur was mich irritiert, ist dass negare doch ablehenen, verneinen heißt.
Gruß
Sascha