Autor |
Nachricht |
Romana |
Verfasst am: 02. Dez 2016 14:26 Titel: |
|
"Vivo ora e qua. Kann man das mit Ich lebe hier und jetzt übersetzen oder eher nicht?"
Nein, das ist völlig falsch und unsinnig. |
|
|
Zimtzicke1916 |
Verfasst am: 01. Dez 2016 17:23 Titel: |
|
Also der Schriftzug heißt Vivo ora e qua. Kann man das mit Ich lebe hier und jetzt übersetzen oder eher nicht? LG |
|
|
GastNov16 |
Verfasst am: 28. Nov 2016 13:15 Titel: |
|
Vivo hic et nunc. |
|
|
Zimtzicke1916 |
Verfasst am: 27. Nov 2016 23:58 Titel: Ich lebe hier und jetzt - übersetzung ins lateinische |
|
Meine Frage: Hallo zusammen,
ich suche nach einer möglichen Übersetzung für den deutschen Aussagesatz: Ich lebe hier und jetzt! Wäre echt mega cool wenn mir da jemand helfen kann.
LG
Meine Ideen: Also ich habe diesen Aussagesatz in einer Serie in Verbindung mit einem Tattoo gehört. Habe leider kein Latein in der Schule gehabt und für mich hat es sich so angehört (also so schreibe ich es jetzt auch) U ore e quoi oder so ähnlich. |
|
|